< Psaltaren 115 >
1 Icke åt oss, HERRE, icke åt oss, utan åt ditt namn giv äran, för din nåds, för din sannings skull.
Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, mais à ton nom donne gloire, pour l'amour de ta grâce, de ta fidélité!
2 Varför skulle hedningarna få säga: »Var är nu deras Gud?»
Pourquoi faut-il que les nations disent: « Où donc est leur Dieu? »
3 Vår Gud är ju i himmelen; han kan göra allt vad han vill.
Cependant notre Dieu est dans les Cieux; tout ce qu'il veut, Il le fait.
4 Men deras avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage des mains de l'homme.
5 De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point;
6 de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke.
elles ont des oreilles, et n'entendent point; elles ont des narines, et sont sans odorat;
7 Med sina händer taga de icke, med sina fötter gå de icke; de hava intet ljud i sin strupe.
avec leurs mains elles ne peuvent saisir, avec leurs pieds elles ne peuvent marcher, et elles ne tirent aucun son de leur gosier.
8 De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
Telles elles sont, tels sont ceux qui les fabriquent, tous ceux qui mettent leur confiance en elles.
9 I av Israel, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
Israël, confie-toi dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
10 I av Arons hus, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
Maison d'Aaron, confiez-vous dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
11 I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
12 HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna, han skall välsigna Israels hus, han skall välsigna Arons hus,
L'Éternel se souvient de nous: Il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,
13 han skall välsigna dem som frukta HERREN, de små såväl som de stora.
Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, les petits aussi bien que les grands.
14 Ja, HERREN föröke eder, seder själva och edra barn.
Que l'Éternel vous fasse prospérer, vous et vos enfants!
15 Varen välsignade av HERREN, av honom som har gjort himmel och jord.
Soyez bénis de l'Éternel, créateur des Cieux et de la terre!
16 Himmelen är HERRENS himmel, och jorden har han givit åt människors barn.
Les Cieux sont les Cieux de l'Éternel, mais Il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 De döda prisa icke HERREN, ingen som har farit ned i det tysta.
Ce ne sont pas les morts qui louent l'Éternel, ni ceux qui sont descendus dans le lieu du silence;
18 Men vi, vi skola lova HERREN från nu och till evig tid. Halleluja! Se Frukta Gud i Ordförkl.
mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant à l'éternité! Alléluia!