< Psaltaren 115 >
1 Icke åt oss, HERRE, icke åt oss, utan åt ditt namn giv äran, för din nåds, för din sannings skull.
Non point à nous, ô Éternel! non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
2 Varför skulle hedningarna få säga: »Var är nu deras Gud?»
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
3 Vår Gud är ju i himmelen; han kan göra allt vad han vill.
Mais notre Dieu est aux cieux; tout ce qu’il lui a plu, il l’a fait.
4 Men deras avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme:
5 De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas;
6 de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke.
Elles ont des oreilles et n’entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
7 Med sina händer taga de icke, med sina fötter gå de icke; de hava intet ljud i sin strupe.
Elles ont des mains et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
8 De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
9 I av Israel, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
Israël, confie-toi en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
10 I av Arons hus, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
Maison d’Aaron, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
11 I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
12 HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna, han skall välsigna Israels hus, han skall välsigna Arons hus,
L’Éternel s’est souvenu de nous: il bénira, il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
13 han skall välsigna dem som frukta HERREN, de små såväl som de stora.
Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, les petits avec les grands.
14 Ja, HERREN föröke eder, seder själva och edra barn.
L’Éternel vous augmentera [sa bénédiction], à vous et à vos fils.
15 Varen välsignade av HERREN, av honom som har gjort himmel och jord.
Vous êtes bénis de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
16 Himmelen är HERRENS himmel, och jorden har han givit åt människors barn.
Les cieux sont les cieux de l’Éternel, mais il a donné la terre aux fils des hommes.
17 De döda prisa icke HERREN, ingen som har farit ned i det tysta.
Ni les morts, ni tous ceux qui descendent dans le silence, ne loueront Jah.
18 Men vi, vi skola lova HERREN från nu och till evig tid. Halleluja! Se Frukta Gud i Ordförkl.
Mais nous, nous bénirons Jah, dès maintenant et à toujours. Louez Jah!