< Psaltaren 115 >
1 Icke åt oss, HERRE, icke åt oss, utan åt ditt namn giv äran, för din nåds, för din sannings skull.
Pas à nous, Yahvé, pas à nous, mais que ton nom soit glorifié, pour ta bonté et pour l'amour de ta vérité.
2 Varför skulle hedningarna få säga: »Var är nu deras Gud?»
Pourquoi les nations diraient-elles, « Où est leur Dieu, maintenant? »
3 Vår Gud är ju i himmelen; han kan göra allt vad han vill.
Mais notre Dieu est dans les cieux. Il fait ce qui lui plaît.
4 Men deras avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
Leurs idoles sont l'argent et l'or, le travail de la main de l'homme.
5 De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
Ils ont une bouche, mais ils ne parlent pas. Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas.
6 de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke.
Ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas. Ils ont un nez, mais ils ne sentent pas.
7 Med sina händer taga de icke, med sina fötter gå de icke; de hava intet ljud i sin strupe.
Ils ont des mains, mais ils ne sentent pas. Ils ont des pieds, mais ils ne marchent pas, ils ne parlent pas non plus par la gorge.
8 De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
Ceux qui les font seront comme eux; oui, tous ceux qui ont confiance en eux.
9 I av Israel, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
Israël, aie confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
10 I av Arons hus, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
Maison d'Aaron, ayez confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
11 I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
Vous qui craignez Yahvé, ayez confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
12 HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna, han skall välsigna Israels hus, han skall välsigna Arons hus,
Yahvé se souvient de nous. Il nous bénira. Il bénira la maison d'Israël. Il bénira la maison d'Aaron.
13 han skall välsigna dem som frukta HERREN, de små såväl som de stora.
Il bénira ceux qui craignent Yahvé, à la fois petites et grandes.
14 Ja, HERREN föröke eder, seder själva och edra barn.
Que Yahvé vous augmente de plus en plus, vous et vos enfants.
15 Varen välsignade av HERREN, av honom som har gjort himmel och jord.
Vous êtes bénis par Yahvé, qui a fait le ciel et la terre.
16 Himmelen är HERRENS himmel, och jorden har han givit åt människors barn.
Les cieux sont les cieux de l'Éternel, mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 De döda prisa icke HERREN, ingen som har farit ned i det tysta.
Les morts ne louent pas Yahvé, ni ceux qui descendent dans le silence,
18 Men vi, vi skola lova HERREN från nu och till evig tid. Halleluja! Se Frukta Gud i Ordförkl.
mais nous bénirons Yah, à partir de maintenant et pour toujours. Louez Yah!