< Psaltaren 115 >
1 Icke åt oss, HERRE, icke åt oss, utan åt ditt namn giv äran, för din nåds, för din sannings skull.
Yahweh, people should praise [only] you [MTY]; they must praise you, not us, because you faithfully love us and always do what you have promised to do.
2 Varför skulle hedningarna få säga: »Var är nu deras Gud?»
It is not right that [RHQ] [other] people-groups should say about us, “[They claim that] their God [is very powerful], but [if that is true], why does he not [help them]?”
3 Vår Gud är ju i himmelen; han kan göra allt vad han vill.
Our God is in heaven, and he does whatever he wants to!
4 Men deras avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
[But] their idols are only [statues made of] silver and gold, things that humans have made.
5 De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
Their idols have mouths, but they cannot say [anything]; they have eyes, but they cannot see [anything].
6 de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke.
They have ears, but they cannot hear [anything]; they have noses, but they cannot smell [anything].
7 Med sina händer taga de icke, med sina fötter gå de icke; de hava intet ljud i sin strupe.
They have hands, but they cannot feel [anything]; they have feet, but they cannot walk, and they have throats but cannot [even] make any sounds!
8 De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
The people who make those idols are [as powerless] as those idols, and those who trust in those idols [can accomplish nothing], just like their idols!
9 I av Israel, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
You, [my fellow] Israeli people, trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
10 I av Arons hus, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
You priests [MTY], trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
11 I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
[All] you who revere Yahweh, trust in him! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
12 HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna, han skall välsigna Israels hus, han skall välsigna Arons hus,
Yahweh has not forgotten us; he will bless us Israeli people [MTY]! He will bless the priests,
13 han skall välsigna dem som frukta HERREN, de små såväl som de stora.
and he will bless [all] those who revere him; he will bless important [people] and people [who are considered to be] unimportant, [everyone!]
14 Ja, HERREN föröke eder, seder själva och edra barn.
I desire that Yahweh will give many children to you [my fellow-Israeli people], and to your descendants.
15 Varen välsignade av HERREN, av honom som har gjort himmel och jord.
I desire that Yahweh, the one who made heaven and the earth, will bless [all of] you!
16 Himmelen är HERRENS himmel, och jorden har han givit åt människors barn.
The [highest] heavens belong to Yahweh, but he gave [everything that is on] the earth to [us] people.
17 De döda prisa icke HERREN, ingen som har farit ned i det tysta.
Dead [people] are not [able to] praise Yahweh; when they descend into the place where dead people are, they are unable to speak and cannot praise him.
18 Men vi, vi skola lova HERREN från nu och till evig tid. Halleluja! Se Frukta Gud i Ordförkl.
But we [who are alive] will thank/praise him, now and forever. Praise Yahweh!