< Psaltaren 115 >
1 Icke åt oss, HERRE, icke åt oss, utan åt ditt namn giv äran, för din nåds, för din sannings skull.
Kathutkung: Panuekhoeh Oe BAWIPA, na lungmanae hoi na lawkkatang kecu dawkvah, na bawilennae teh kaimouh koe laipalah, na min dawkvah awm lawiseh.
2 Varför skulle hedningarna få säga: »Var är nu deras Gud?»
Bangkong mouh Jentelnaw niyah, ahnimae Cathut teh nâmouh ao ati awh va.
3 Vår Gud är ju i himmelen; han kan göra allt vad han vill.
Maimae Cathut teh kalvan vah ao teh, a ngai e pueng hah ouk a sak.
4 Men deras avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
Ahnimae meikaphawknaw teh sui hoi ngun lah ao awh teh, kut hoi sak e lah ao awh.
5 De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
Pahni a tawn awh ei, lawk dei thai hoeh. Mit a tawn awh ei, hmawt thai hoeh.
6 de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke.
Hnâ a tawn awh ei, thai awh hoeh. Hnawng a tawn awh ei, hmui thai awh hoeh.
7 Med sina händer taga de icke, med sina fötter gå de icke; de hava intet ljud i sin strupe.
Kut a tawn awh ei, banghai tek thai awh hoeh. Khok a tawn awh ei, cet thai awh hoeh. Hotnaw e lawkron dawk hoi lawk tâcawt hoeh.
8 De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
Hotnaw kasakkung teh a sak awh e hoi doeh a kâvan awh. Hotnaw kâuep e hai sue touh lah a kâvan awh.
9 I av Israel, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
Oe Isarel, BAWIPA hah kâuep haw. Ahni teh nangmouh na kabawmkung hoi kângue e bahling doeh.
10 I av Arons hus, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
Oe Aron imthungnaw, BAWIPA hah kâuep awh. Ahni teh nangmouh kabawmkung hoi kânguenae bahling doeh.
11 I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
Nangmouh BAWIPA ka taket e naw, BAWIPA hah kâuep awh haw. Ahni teh nangmouh kabawmkung hoi kânguenae bahling doeh.
12 HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna, han skall välsigna Israels hus, han skall välsigna Arons hus,
BAWIPA ni pou na panue teh, yawhawi na poe han. Isarel imthung hai yawhawi a poe vaiteh, Aron imthung hai yawhawi a poe han.
13 han skall välsigna dem som frukta HERREN, de små såväl som de stora.
BAWIPA ka taket e teh, tami kalen kathoung yawhawi a poe han.
14 Ja, HERREN föröke eder, seder själva och edra barn.
Namamouh hoi na canaw khuehoi BAWIPA ni hoehoe na pung sak naseh.
15 Varen välsignade av HERREN, av honom som har gjort himmel och jord.
Talai hoi kalvan kasakkung BAWIPA ni yawhawi na poe awh naseh.
16 Himmelen är HERRENS himmel, och jorden har han givit åt människors barn.
Kalvan teh kalvannaw totouh BAWIPA e doeh. Hatei, talai teh talai taminaw hah a poe toe.
17 De döda prisa icke HERREN, ingen som har farit ned i det tysta.
Tami kadout ni BAWIPA pholen hoeh. Duem kâhatnae koe kacettangcoungnaw nihai BAWIPA pholen boihoeh.
18 Men vi, vi skola lova HERREN från nu och till evig tid. Halleluja! Se Frukta Gud i Ordförkl.
Hatei, maimouh niteh, BAWIPA hah atuhoi a yungyoe totouh pholen awh han. BAWIPA teh pholen awh.