< Psaltaren 114 >

1 När Israel drog ut ur Egypten, Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,
Tango Isalaele abimaki wuta na Ejipito, tango libota ya Jakobi elongwaki na ekolo ya bapaya,
2 då vart Juda hans helgedom, Israel hans herradöme.
Yuda ekomaki Esika ya bule ya Yawe, mpe Isalaele ekomaki mabele na Ye.
3 Havet såg det och flydde, Jordan vände tillbaka.
Ebale monene emonaki yango mpe ekimaki, mayi ya Yordani ezongaki na sima,
4 Bergen hoppade såsom vädurar, höjderna såsom lamm.
bangomba epumbwaki lokola bameme, bangomba mike epumbwaki lokola bana ya ntaba.
5 Varför flyr du undan, du hav? Du Jordan, varför vänder du tillbaka?
Ebale monene, nini ezalaki kati na yo mpo ete okima? Yordani, mpo na nini ozongaki na sima?
6 I berg, varför hoppen I såsom vädurar, I höjder, såsom lamm?
Bino bangomba, mpo nini bopumbwaki lokola bameme? Bongo bino bangomba mike, mpo na nini bopumbwaki lokola bana ya ntaba?
7 För Herren må du väl bäva, du jord, för Jakobs Guds ansikte,
Mokili, lenga liboso ya Yawe, liboso ya Nzambe ya Jakobi,
8 för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö, hårda stenen till en vattenkälla.
oyo abongolaka libanga monene liziba, mpe libanga etima.

< Psaltaren 114 >