< Psaltaren 112 >
1 Halleluja! Säll är den man som fruktar HERREN och har sin stora lust i hans bud.
Алілуя! Блаженний той, хто Господа боїться і в заповідях Його має велике задоволення!
2 Hans efterkommande skola bliva väldiga på jorden; de redligas släkte skall varda välsignat.
Будуть сильними на землі нащадки його; покоління справедливих благословиться.
3 Gods och rikedom skall finnas i hans hus, och hans rättfärdighet består evinnerligen.
Достаток і багатство в домі його, і праведність його повік перебуватиме.
4 För de redliga går han upp såsom ett ljus i mörkret, nådig och barmhärtig och rättfärdig.
Сяє в темряві світло для справедливих: милостиве, милосердне й праведне воно.
5 Väl den som är barmhärtig och giver lån, den som stöder all sin sak på rätt!
Добре тому, хто милує й позичає, хто справи свої веде правосудно!
6 Ty han skall icke vackla till evig tid; den rättfärdige skall vara i evig åminnelse.
Бо він не похитнеться повіки; праведник буде у вічній пам’яті.
7 För ont budskap fruktar han icke; hans hjärta är frimodigt, det förtröstar på HERREN.
Не злякається лихої чутки, серце його непохитне, упевнене в Господі.
8 Hans hjärta är fast, det fruktar icke, till dess han får se med lust på sina ovänner.
Утверджене його серце, не злякається, аж поки не побачить [падіння] ворогів своїх.
9 Han utströr, han giver åt de fattiga, hans rättfärdighet förbliver evinnerligen; hans horn skall varda upphöjt med ära.
Він щедро роздав бідним, його праведність стоятиме повіки, ріг його піднесеться у славі.
10 Den ogudaktige skall se det och harmas; han skall bita sina tänder samman och täras bort. Vad de ogudaktiga önska bliver till intet. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.
Нечестивий побачить [це] й розгнівається, заскрегоче зубами своїми й розтане. Бажання нечестивців загине.