< Psaltaren 112 >
1 Halleluja! Säll är den man som fruktar HERREN och har sin stora lust i hans bud.
Alleluja. Błogosławiony człowiek, który boi się PANA i ma upodobanie w jego przykazaniach.
2 Hans efterkommande skola bliva väldiga på jorden; de redligas släkte skall varda välsignat.
Jego potomstwo będzie potężne na ziemi, pokolenie prawych będzie błogosławione.
3 Gods och rikedom skall finnas i hans hus, och hans rättfärdighet består evinnerligen.
Dobrobyt i bogactwo są w jego domu, a jego sprawiedliwość trwa na wieki.
4 För de redliga går han upp såsom ett ljus i mörkret, nådig och barmhärtig och rättfärdig.
Dla prawych wschodzi światłość w ciemności; [on jest] łaskawy, miłosierny i sprawiedliwy.
5 Väl den som är barmhärtig och giver lån, den som stöder all sin sak på rätt!
Dobry człowiek lituje się i pożycza, [i] prowadzi swoje sprawy rozważnie.
6 Ty han skall icke vackla till evig tid; den rättfärdige skall vara i evig åminnelse.
Na pewno nigdy się nie zachwieje, sprawiedliwy na wieki pozostanie w pamięci.
7 För ont budskap fruktar han icke; hans hjärta är frimodigt, det förtröstar på HERREN.
Nie będzie się bał złej nowiny, jego serce jest stateczne, ufa PANU.
8 Hans hjärta är fast, det fruktar icke, till dess han får se med lust på sina ovänner.
Jego serce jest umocnione, nie będzie się bał, aż zobaczy [pomstę] nad swymi wrogami.
9 Han utströr, han giver åt de fattiga, hans rättfärdighet förbliver evinnerligen; hans horn skall varda upphöjt med ära.
Rozrzucił i dał ubogim, jego sprawiedliwość trwa na wieki, jego róg będzie wywyższony w chwale.
10 Den ogudaktige skall se det och harmas; han skall bita sina tänder samman och täras bort. Vad de ogudaktiga önska bliver till intet. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.
Niegodziwy zobaczy to i rozgniewa się, zgrzytnie zębami i uschnie, pragnienie niegodziwych zginie.