< Psaltaren 112 >

1 Halleluja! Säll är den man som fruktar HERREN och har sin stora lust i hans bud.
Halleluyah ·praise Yah·! א Blessed is the man who fears Adonai, בּ who delights greatly in his mitzvot ·instructions·.
2 Hans efterkommande skola bliva väldiga på jorden; de redligas släkte skall varda välsignat.
גּ His offspring will be mighty in the land. דּ The generation of the upright will be blessed.
3 Gods och rikedom skall finnas i hans hus, och hans rättfärdighet består evinnerligen.
ה Wealth and riches are in his house. ו His righteousness endures forever.
4 För de redliga går han upp såsom ett ljus i mörkret, nådig och barmhärtig och rättfärdig.
ז Light dawns in the darkness for the upright, ח gracious, merciful, and righteous.
5 Väl den som är barmhärtig och giver lån, den som stöder all sin sak på rätt!
ט It is well with the man who is merciful and lends. י He will maintain his cause in judgment.
6 Ty han skall icke vackla till evig tid; den rättfärdige skall vara i evig åminnelse.
כּ For he will never be shaken. ל The upright will be remembered forever.
7 För ont budskap fruktar han icke; hans hjärta är frimodigt, det förtröstar på HERREN.
מ He will not be afraid of evil news. נ His heart is steadfast, trusting in Adonai.
8 Hans hjärta är fast, det fruktar icke, till dess han får se med lust på sina ovänner.
ס His heart is established. ע He will not be afraid in the end when he sees his adversaries.
9 Han utströr, han giver åt de fattiga, hans rättfärdighet förbliver evinnerligen; hans horn skall varda upphöjt med ära.
פּ He has dispersed, he has given to the poor. צ His righteousness endures forever. ק His horn will be exalted with kavod ·weighty glory·.
10 Den ogudaktige skall se det och harmas; han skall bita sina tänder samman och täras bort. Vad de ogudaktiga önska bliver till intet. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.
ר The wicked will see it, and be grieved. שׁ He shall gnash with his teeth, and melt away. תּ The desire of the wicked will perish.

< Psaltaren 112 >