< Psaltaren 112 >

1 Halleluja! Säll är den man som fruktar HERREN och har sin stora lust i hans bud.
亞肋路亞!凡敬畏上主的人,真是有福,喜歡他誡命的人,真是有福!
2 Hans efterkommande skola bliva väldiga på jorden; de redligas släkte skall varda välsignat.
他的子孫在世上必要強盛,義人的後代必要受到讚頌。
3 Gods och rikedom skall finnas i hans hus, och hans rättfärdighet består evinnerligen.
他家中必有權勢財產,他的仁義必存留永遠。
4 För de redliga går han upp såsom ett ljus i mörkret, nådig och barmhärtig och rättfärdig.
上主富有仁愛慈悲公道,像光明在暗處向義人照耀。
5 Väl den som är barmhärtig och giver lån, den som stöder all sin sak på rätt!
樂善好施的人必蒙受祝福,祂以正義處理自己的事務。
6 Ty han skall icke vackla till evig tid; den rättfärdige skall vara i evig åminnelse.
因為他永遠不會失足抖顫,義人必要受人永遠的記念。
7 För ont budskap fruktar han icke; hans hjärta är frimodigt, det förtröstar på HERREN.
噩耗的凶信,不會使他驚慌,因為仰賴上主心志堅強。
8 Hans hjärta är fast, det fruktar icke, till dess han får se med lust på sina ovänner.
直到看見他的仇敵蒙羞,他的心志堅強無懼無憂。
9 Han utströr, han giver åt de fattiga, hans rättfärdighet förbliver evinnerligen; hans horn skall varda upphöjt med ära.
他散財周濟貧苦的人。他的仁義必萬世留存,他的頭角必受光榮。
10 Den ogudaktige skall se det och harmas; han skall bita sina tänder samman och täras bort. Vad de ogudaktiga önska bliver till intet. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.
罪人見到必要憤恨滿腔,咬自己的牙齒,焦灼難當,惡人的希望終必喪亡。

< Psaltaren 112 >