< Psaltaren 111 >
1 Halleluja! Jag vill tacka HERREN av allt hjärta i de rättsinnigas råd och församling.
Алілу́я!
2 Stora äro HERRENS verk, de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
Великі Господні діла́, — вони пожада́ні для всіх, хто їх любить!
3 Majestät och härlighet är vad han gör, och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
Його діло — краса́ та вели́чність, а правда Його пробува́є навіки!
4 Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse; nådig och barmhärtig är HERREN.
Він па́м'ятку чудам Своїм учинив, — милости́вий та щедрий Госпо́дь!
5 Han giver mat åt dem som frukta honom, han tänker evinnerligen på sitt förbund.
Пожи́ву дає Він для тих, хто боїться Його, заповіта Свого пам'ятає пові́к!
6 Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk, i det han gav dem hedningarnas arvedel.
Силу чи́нів Своїх об'явив Він наро́дові Своє́му, щоб спа́дщину наро́дів їм дати.
7 Hans händers verk äro trofasthet och rätt, oryggliga äro alla hans ordningar.
Діла́ рук Його — правда та право, всі нака́зи Його справедли́ві, —
8 De stå fasta för alltid och för evigt, de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
вони крі́пкі на вічні віки́, вони зро́блені вірністю і правотою!
9 Han har sänt sitt folk förlossning, han har stadgat sitt förbund för evig tid; heligt och fruktansvärt är hans namn.
Послав Він Своєму наро́дові визво́лення, заповіта Свого поставив наві́ки, святе та грізне́ Його Йме́ння!
10 HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, ett gott förstånd få alla de som göra därefter. Hans lov förbliver evinnerligen. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.
Поча́ток премудрости — страх перед Господом, — добрий розум у тих, хто вико́нує це, Його слава навіки стоїть!