< Psaltaren 111 >

1 Halleluja! Jag vill tacka HERREN av allt hjärta i de rättsinnigas råd och församling.
Lăudați pe DOMNUL. Voi lăuda pe DOMNUL cu întreaga mea inimă în sfatul celor integri și în adunare.
2 Stora äro HERRENS verk, de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
Lucrările DOMNULUI sunt mari, căutate de toți cei ce au plăcere în ele.
3 Majestät och härlighet är vad han gör, och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
Lucrarea lui este demnă de cinste și glorioasă; și dreptatea lui dăinuiește pentru totdeauna.
4 Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse; nådig och barmhärtig är HERREN.
El a făcut ca lucrările lui minunate să fie amintite; DOMNUL este cu har și plin de compasiune.
5 Han giver mat åt dem som frukta honom, han tänker evinnerligen på sitt förbund.
El a dat mâncare celor ce se tem de el; întotdeauna își va aminti legământul său.
6 Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk, i det han gav dem hedningarnas arvedel.
El a arătat poporului său puterea lucrărilor sale, ca să le dea moștenirea păgânilor.
7 Hans händers verk äro trofasthet och rätt, oryggliga äro alla hans ordningar.
Lucrările mâinilor sale sunt adevăr și judecată; toate poruncile sale sunt sigure.
8 De stå fasta för alltid och för evigt, de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
Ele stau tari pentru totdeauna și întotdeauna și sunt făcute în adevăr și integritate.
9 Han har sänt sitt folk förlossning, han har stadgat sitt förbund för evig tid; heligt och fruktansvärt är hans namn.
A trimis răscumpărare poporului său, el a poruncit legământul său pentru totdeauna, sfânt și înfricoșător este numele său.
10 HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, ett gott förstånd få alla de som göra därefter. Hans lov förbliver evinnerligen. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.
Teama de DOMNUL este începutul înțelepciunii, o bună înțelegere au toți cei ce împlinesc poruncile lui, lauda lui dăinuiește pentru totdeauna.

< Psaltaren 111 >