< Psaltaren 111 >
1 Halleluja! Jag vill tacka HERREN av allt hjärta i de rättsinnigas råd och församling.
Hallelujah! Ich will den HERRN loben von ganzem Herzen im Kreise der Redlichen und in der Gemeinde.
2 Stora äro HERRENS verk, de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
Groß sind die Werke des HERRN, erforscht von allen, die sie lieben.
3 Majestät och härlighet är vad han gör, och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
Glänzend und prächtig ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
4 Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse; nådig och barmhärtig är HERREN.
Er hat ein Gedächtnis seiner Wunder gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR.
5 Han giver mat åt dem som frukta honom, han tänker evinnerligen på sitt förbund.
Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten, seines Bundes wird er ewiglich gedenken.
6 Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk, i det han gav dem hedningarnas arvedel.
Er hat seinem Volk seine kraftvollen Taten kundgetan, da er ihnen das Erbe der Heiden gab.
7 Hans händers verk äro trofasthet och rätt, oryggliga äro alla hans ordningar.
Die Werke seiner Hände sind treu und gerecht, alle seine Verordnungen unwandelbar,
8 De stå fasta för alltid och för evigt, de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
bestätigt für immer und ewig, ausgeführt in Treue und Redlichkeit.
9 Han har sänt sitt folk förlossning, han har stadgat sitt förbund för evig tid; heligt och fruktansvärt är hans namn.
Er hat seinem Volk Erlösung gesandt, auf ewig verordnet seinen Bund; heilig und furchtbar ist sein Name.
10 HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, ett gott förstånd få alla de som göra därefter. Hans lov förbliver evinnerligen. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.
Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang; sie macht alle klug, die sie üben. Sein Ruhm besteht ewiglich.