< Psaltaren 111 >

1 Halleluja! Jag vill tacka HERREN av allt hjärta i de rättsinnigas råd och församling.
Halleluja! Preisen will ich den HERRN von ganzem Herzen im Kreise der Frommen und in der Gemeinde.
2 Stora äro HERRENS verk, de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
Groß sind die Werke des HERRN, erforschenswert für alle, die Gefallen an ihnen haben.
3 Majestät och härlighet är vad han gör, och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
Ruhmvoll und herrlich ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit bleibt ewig bestehn.
4 Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse; nådig och barmhärtig är HERREN.
Er hat ein Gedächtnis seiner Wundertaten gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR.
5 Han giver mat åt dem som frukta honom, han tänker evinnerligen på sitt förbund.
Speise hat er denen gegeben, die ihn fürchten; er gedenkt seines Bundes ewiglich.
6 Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk, i det han gav dem hedningarnas arvedel.
Sein machtvolles Walten hat er kundgetan seinem Volk, indem er ihnen das Erbe der Heiden gab.
7 Hans händers verk äro trofasthet och rätt, oryggliga äro alla hans ordningar.
Die Werke seiner Hände sind Treue und Recht; unwandelbar sind alle seine Gebote,
8 De stå fasta för alltid och för evigt, de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
festgestellt für immer, für ewig, gegeben mit Treue und Redlichkeit.
9 Han har sänt sitt folk förlossning, han har stadgat sitt förbund för evig tid; heligt och fruktansvärt är hans namn.
Erlösung hat er seinem Volk gesandt, seinen Bund auf ewig verordnet; heilig und furchtgebietend ist sein Name.
10 HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, ett gott förstånd få alla de som göra därefter. Hans lov förbliver evinnerligen. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.
Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang, eine treffliche Einsicht für alle, die sie üben: sein Ruhm besteht in Ewigkeit.

< Psaltaren 111 >