< Psaltaren 111 >
1 Halleluja! Jag vill tacka HERREN av allt hjärta i de rättsinnigas råd och församling.
Louez l’Éternel! Je louerai l’Éternel de tout mon cœur, Dans la réunion des hommes droits et dans l’assemblée.
2 Stora äro HERRENS verk, de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
Les œuvres de l’Éternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.
3 Majestät och härlighet är vad han gör, och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
Son œuvre n’est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais.
4 Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse; nådig och barmhärtig är HERREN.
Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L’Éternel miséricordieux et compatissant.
5 Han giver mat åt dem som frukta honom, han tänker evinnerligen på sitt förbund.
Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance.
6 Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk, i det han gav dem hedningarnas arvedel.
Il a manifesté à son peuple la puissance de ses œuvres, En lui livrant l’héritage des nations.
7 Hans händers verk äro trofasthet och rätt, oryggliga äro alla hans ordningar.
Les œuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables,
8 De stå fasta för alltid och för evigt, de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
Affermies pour l’éternité, Faites avec fidélité et droiture.
9 Han har sänt sitt folk förlossning, han har stadgat sitt förbund för evig tid; heligt och fruktansvärt är hans namn.
Il a envoyé la délivrance à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable.
10 HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, ett gott förstånd få alla de som göra därefter. Hans lov förbliver evinnerligen. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.
La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l’observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.