< Psaltaren 111 >
1 Halleluja! Jag vill tacka HERREN av allt hjärta i de rättsinnigas råd och församling.
Alléluiah! Seigneur Dieu, je te rendrai gloire de tout mon cœur, dans le conseil et l'assemblée des justes.
2 Stora äro HERRENS verk, de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
Les œuvres du Seigneur sont grandes et parfaites, selon toutes ses volontés.
3 Majestät och härlighet är vad han gör, och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
Son œuvre est digne d'actions de grâces et de gloire; sa justice durera dans tous les siècles des siècles.
4 Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse; nådig och barmhärtig är HERREN.
Il a perpétué le mémorial de ses merveilles; le Seigneur est compatissant et miséricordieux.
5 Han giver mat åt dem som frukta honom, han tänker evinnerligen på sitt förbund.
Il a donné la nourriture à ceux qui le craignent; il se souviendra éternellement de son alliance.
6 Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk, i det han gav dem hedningarnas arvedel.
Il a fait connaître à son peuple la vertu de ses œuvres,
7 Hans händers verk äro trofasthet och rätt, oryggliga äro alla hans ordningar.
Pour lui donner l'héritage des Gentils; les œuvres de ses mains sont vérité et jugement.
8 De stå fasta för alltid och för evigt, de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
Tous ses commandements sont stables et fidèles dans tous les siècles, pleins de vérité et de droiture.
9 Han har sänt sitt folk förlossning, han har stadgat sitt förbund för evig tid; heligt och fruktansvärt är hans namn.
Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a intimé son alliance pour toujours; son nom est saint et redoutable.
10 HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, ett gott förstånd få alla de som göra därefter. Hans lov förbliver evinnerligen. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.
La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse; l'intelligence en est donnée à tous ceux qui la pratiquent; on le louera dans tous les siècles des siècles.