< Psaltaren 111 >
1 Halleluja! Jag vill tacka HERREN av allt hjärta i de rättsinnigas råd och församling.
Alleluia! ALEPH. Je veux louer Yahweh de tout mon cœur, BETH. dans la réunion des justes et dans l’assemblée.
2 Stora äro HERRENS verk, de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
Grandes sont les œuvres de Yahweh, DALETH. recherchées pour toutes les délices qu’elles procurent.
3 Majestät och härlighet är vad han gör, och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
Son œuvre n’est que splendeur et magnificence, VAV. et sa justice subsiste à jamais.
4 Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse; nådig och barmhärtig är HERREN.
il a laissé un souvenir de ses merveilles; HETH. Yahweh est miséricordieux et compatissant.
5 Han giver mat åt dem som frukta honom, han tänker evinnerligen på sitt förbund.
Il a donné une nourriture à ceux qui le craignent; YOD. il se souvient pour toujours de son alliance.
6 Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk, i det han gav dem hedningarnas arvedel.
Il a manifesté à son peuple la puissance de ses œuvres, LAMED. en lui livrant l’héritage des nations.
7 Hans händers verk äro trofasthet och rätt, oryggliga äro alla hans ordningar.
Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, NUN. tous ses commandements sont immuables,
8 De stå fasta för alltid och för evigt, de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
affermis pour l’éternité, AÏN. faits selon la vérité et la droiture.
9 Han har sänt sitt folk förlossning, han har stadgat sitt förbund för evig tid; heligt och fruktansvärt är hans namn.
Il a envoyé la délivrance à son peuple, TSADÉ. il a établi pour toujours son alliance; QOPH. son nom est saint et redoutable.
10 HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, ett gott förstånd få alla de som göra därefter. Hans lov förbliver evinnerligen. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.
La crainte de Yahweh est le commencement de la sagesse; SCHIN. ceux-là sont vraiment intelligents, qui observent sa loi. THAV. Sa louange demeure à jamais.