< Psaltaren 11 >
1 För sångmästaren; av David. Till HERREN Har jag tagit min tillflykt. Huru kunnen I då säga till mig: »Flyn såsom fåglar till edert berg;
Bawipa awh thuk loet nyng. Kaw amyihna nang ing na ti; Pha amyihna na tlang awh ding hlah.
2 ty se, de ogudaktiga spänna bågen, de hava lagt sin pil på strängen, för att i mörkret skjuta på de rättsinniga.
Toek mai lah, thlak che ing licung hawi nawh; than a hypnaak awhkawng thlakdyng ce a lingbyi awh kah aham a licung qui awh laa met hyt hy.
3 När grundvalarna upprivas, vad kan då den rättfärdige uträtta?»
A lungsym ce ni hqe peek hoek awhtaw, thlakdyng ing ikaw asai thai hly tang,” na ti?
4 HERREN är i sitt heliga tempel, HERRENS tron är i himmelen; hans ögon skåda, hans blickar pröva människors barn.
Bawipa taw bawkim ciim khuina awm nawh; Bawipa taw ak khan ngawihdoelh awh awm hy. Thlanghqing capakhqi ce khoem nawh; amik ing cekkhqi ce nym anai poepa hy.
5 HERREN prövar den rättfärdige; men den ogudaktige och den som älskar våld, dem hatar hans själ.
Bawipa ing thlakdyng nym anai nawh; thlak chekhqi ingkaw kawpoek sekhqi taw ang myihla ing sawh na hy.
6 Han skall låta ljungeldssnaror regna över de ogudaktiga; eld och svavel och glödande vind, det är den kalk som bliver dem beskärd.
Thlak chekhqi ak khanawh mai-eh ingkaw katmai tlan sak kaw; ak hlawk soeih khawhli ce a mingmih a pang kawi na awm kaw.
7 Ty HERREN är rättfärdig, han älskar rättfärdigheten; de redliga skola skåda hans ansikte.
Bawipa taw a dyng a dawngawh, ak thym ik-oeih ce lungna hy; kawlung ak dyngkhqi ingtaw a haai ce hu kawm uh.