< Psaltaren 109 >

1 För sångmästaren; av David; en psalm. Min lovsångs Gud, tig icke.
to/for to conduct to/for David melody God praise my not be quiet
2 Ty sin ogudaktiga mun, sin falska mun hava de upplåtit mot mig, de hava talat mot mig med lögnaktig tunga.
for lip wicked and lip deceit upon me to open to speak: speak with me tongue deception
3 Med hätska ord hava de omgivit mig, de hava begynt strid mot mig utan sak.
and word hating to turn: surround me and to fight me for nothing
4 Till lön för min kärlek stå de mig emot, men jag beder allenast.
underneath: instead love my to oppose me and I prayer
5 De hava bevisat mig ont för gott och hat för min kärlek.
and to set: put upon me distress: evil underneath: instead welfare and hating underneath: instead love my
6 Låt en ogudaktig man träda upp emot honom, och låt en åklagare stå på hans högra sida.
to reckon: overseer upon him wicked and Satan to stand: stand upon right his
7 När han kommer inför rätta, må han dömas skyldig, och hans bön vare synd.
in/on/with to judge he to come out: come wicked and prayer his to be to/for sin
8 Blive hans dagar få, hans ämbete tage en annan.
to be day his little punishment his to take: take another
9 Varde hans barn faderlösa och hans hustru änka.
to be son: child his orphan and woman: wife his widow
10 Må hans barn alltid gå husvilla och tigga och söka sitt bröd fjärran ifrån ödelagda hem.
and to shake to shake son: child his and to ask and to seek from desolation their
11 Må ockraren få i sin snara allt vad han äger, och må främmande plundra hans gods.
to snare to lend to/for all which to/for him and to plunder be a stranger toil his
12 Må ingen finnas, som hyser misskund med honom, och ingen, som förbarmar sig över hans faderlösa.
not to be to/for him to draw kindness and not to be be gracious to/for orphan his
13 Hans framtid varde avskuren, i nästa led vare sådanas namn utplånat.
to be end his to/for to cut: eliminate in/on/with generation another to wipe name their
14 Hans fäders missgärning varde ihågkommen inför HERREN, och hans moders synd varde icke utplånad.
to remember iniquity: crime father his to(wards) LORD and sin mother his not to wipe
15 Må den alltid stå inför HERRENS ögon; ja, sådana mäns åminnelse må utrotas från jorden.
to be before LORD continually and to cut: eliminate from land: country/planet memorial their
16 Ty han tänkte ju icke på att öva misskund, utan förföljde den som var betryckt och fattig och den vilkens hjärta var bedrövat, för att döda dem.
because which not to remember to make: do kindness and to pursue man: anyone afflicted and needy and be disheartened heart to/for to die
17 Han älskade förbannelse, och den kom över honom; han hade icke behag till välsignelse, och den blev fjärran ifrån honom.
and to love: lover curse and to come (in): come him and not to delight in in/on/with blessing and to remove from him
18 Han klädde sig i förbannelse såsom i en klädnad, och såsom vatten trängde den in i hans liv och såsom olja in i hans ben.
and to clothe curse like/as garment his and to come (in): come like/as water in/on/with entrails: inner parts his and like/as oil in/on/with bone his
19 Den varde honom såsom en mantel att hölja sig i, och såsom en gördel att alltid omgjorda sig med.
to be to/for him like/as garment to enwrap and to/for belt continually to gird her
20 Detta vare mina motståndares lön från HERREN, och deras som tala ont mot min själ.
this wages to oppose me from with LORD and [the] to speak: speak bad: evil upon soul: life my
21 Men du, HERRE, Herre, stå mig bi för ditt namn skull; god är ju din nåd, så må du då rädda mig.
and you(m. s.) YHWH/God Lord to make: do with me because name your for pleasant kindness your to rescue me
22 Ty jag är betryckt och fattig, och mitt hjärta är genomborrat i mitt bröst.
for afflicted and needy I and heart my to bore in/on/with entrails: among my
23 Såsom skuggan, när den förlänges, går jag bort; jag ryckes bort såsom en gräshoppssvärm.
like/as shadow like/as to stretch he to go: went to shake like/as locust
24 Mina knän äro vacklande av fasta, och min kropp förlorar sitt hull.
knee my to stumble from fast and flesh my to deceive from oil
25 Till smälek har jag blivit inför dem; när de se mig, skaka de huvudet.
and I to be reproach to/for them to see: see me to shake [emph?] head their
26 Hjälp mig, HERRE, min Gud; fräls mig efter din nåd;
to help me LORD God my to save me like/as kindness your
27 och må de förnimma att det är din hand, att du, HERRE, har gjort det.
and to know for hand your this you(m. s.) LORD to make: do her
28 Om de förbanna, så välsigna du; om de resa sig upp, så komme de på skam, men må din tjänare få glädja sig.
to lighten they(masc.) and you(m. s.) to bless to arise: rise and be ashamed and servant/slave your to rejoice
29 Mina motståndare varde klädda i blygd och höljda i skam såsom i en mantel.
to clothe to oppose me shame and to enwrap like/as robe shame their
30 Min mun skall storligen tacka HERREN; mitt ibland många vill jag lova honom.
to give thanks LORD much in/on/with lip my and in/on/with midst many to boast: praise him
31 Ty han står på den fattiges högra sida för att frälsa honom från dem som fördöma hans själ.
for to stand: stand to/for right needy to/for to save from to judge soul his

< Psaltaren 109 >