< Psaltaren 108 >
1 En sång, en psalm av David.
O god, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
2 Mitt hjärta är frimodigt, o Gud, jag vill sjunga och lova; ja, så vill min ära.
Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
3 Vakna upp, psaltare och harpa; jag vill väcka morgonrodnaden.
I will praise you, O LORD, among the people: and I will sing praises unto you among the nations.
4 Jag vill tacka dig bland folken, HERREN, och lovsjunga dig bland folkslagen.
For your mercy is great above the heavens: and your truth reachs unto the clouds.
5 Ty din nåd är stor ända uppöver himmelen, och din trofasthet allt upp till skyarna.
Be you exalted, O God, above the heavens: and your glory above all the earth;
6 Upphöjd vare du, Gud, över himmelen, och över hela jorden sträcke sig din ära.
That your beloved may be delivered: save with your right hand, and answer me.
7 På det att dina vänner må varda räddade, må du giva seger med din högra hand och bönhöra mig.
God has spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8 Gud har talat i sin helgedom: »Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikem och skall avmäta Suckots dal.
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
9 Mitt är Gilead, mitt är Manasse, Efraim är mitt huvuds värn,
Moab is my pot for washing; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
10 Juda min härskarstav; Moab är mitt tvagningskärl, på Edom kastar jag min sko; över filistéernas land höjer jag jubelrop.»
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
11 Vem skall föra mig till den fasta staden, vem leder mig till Edom?
Will not you, O God, who have cast us off? and will not you, O God, go forth with our hosts?
12 Har icke du, o Gud, förkastat oss, så att du ej drager ut med våra härar, o Gud?
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
13 Giv oss hjälp mot ovännen; ty människors hjälp är fåfänglighet. Med Gud kunna vi göra mäktiga ting; han skall förtrampa våra ovänner. Se Ära i Ordförkl.
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.