< Psaltaren 108 >
1 En sång, en psalm av David.
【我要在萬民中讚美上主】達味的詩歌。 天主,我的心已準備妥當,我的心已準備妥當,我歌彈詠唱。
2 Mitt hjärta är frimodigt, o Gud, jag vill sjunga och lova; ja, så vill min ära.
我的心靈要醒起來!七絃和豎琴要奏起來!我要喚起曙光。
3 Vakna upp, psaltare och harpa; jag vill väcka morgonrodnaden.
上主,我要在萬民中讚美您;上主,我要在列邦中歌頌您。
4 Jag vill tacka dig bland folken, HERREN, och lovsjunga dig bland folkslagen.
上主,您的慈愛高越諸天;上主,您的忠信直達霄漢。
5 Ty din nåd är stor ända uppöver himmelen, och din trofasthet allt upp till skyarna.
上主,您在天上備受舉揚;上主,您在地上彰顯榮光。
6 Upphöjd vare du, Gud, över himmelen, och över hela jorden sträcke sig din ära.
上主,您給我們獲得救恩;上主,您以右手協助我們。
7 På det att dina vänner må varda räddade, må du giva seger med din högra hand och bönhöra mig.
天主在自己的聖所說:我要凱旋,將舍根分離,將穌苛特的平原測量。
8 Gud har talat i sin helgedom: »Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikem och skall avmäta Suckots dal.
基勒阿得地屬於我,默納協地也屬於我,我的頭盔就是厄法辣因,猶大成為我手中的權棍。
9 Mitt är Gilead, mitt är Manasse, Efraim är mitt huvuds värn,
摩阿布是我的沐浴池,我向厄東投我的鞋隻,我還要戰勝培勒舍特。
10 Juda min härskarstav; Moab är mitt tvagningskärl, på Edom kastar jag min sko; över filistéernas land höjer jag jubelrop.»
誰引領我進入堅城,誰領導我走進厄東?
11 Vem skall föra mig till den fasta staden, vem leder mig till Edom?
天主,莫非您已將我們拋棄,天主,難道不率領我們出擊?
12 Har icke du, o Gud, förkastat oss, så att du ej drager ut med våra härar, o Gud?
求您援助我們抵抗仇敵,因為人的援助盡屬虛無。
13 Giv oss hjälp mot ovännen; ty människors hjälp är fåfänglighet. Med Gud kunna vi göra mäktiga ting; han skall förtrampa våra ovänner. Se Ära i Ordförkl.
我們倚靠天主,奮勇行事。祂必要踏踐我們的仇敵。