< Psaltaren 105 >

1 Tacken HERREN, åkallen hans namn, gören hans gärningar kunniga bland folken.
Give thanks to YHWH—call on His Name, Make His acts known among the peoples.
2 Sjungen till hans ära, lovsägen honom, talen om alla hans under.
Sing to Him—sing praise to Him, Meditate on all His wonders.
3 Berömmen eder av hans heliga namn; glädje sig av hjärtat de som söka HERREN.
Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking YHWH rejoices.
4 Frågen efter HERREN och hans makt, söken hans ansikte beständigt.
Seek YHWH and His strength, Seek His face continually.
5 Tänken på de underbara verk som han har gjort, på hans under och hans muns domar,
Remember His wonders that He did, His signs and the judgments of His mouth.
6 I Abrahams, hans tjänares, säd, I Jakobs barn, hans utvalda.
O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones.
7 Han är HERREN, vår Gud; över hela jorden gå hans domar.
He [is] our God YHWH, His judgments [are] in all the earth.
8 Han tänker evinnerligen på sitt förbund, intill tusen släkten på vad han har stadgat,
He has remembered His covenant for all time, The word He commanded to one thousand generations,
9 på det förbund han slöt med Abraham och på sin ed till Isak.
That He has made with Abraham, And His oath to Isaac,
10 Han fastställde det för Jakob till en stadga, för Israel till ett evigt förbund;
And establishes it to Jacob for a statute, To Israel—a perpetual covenant,
11 han sade: »Åt dig vill jag giva Kanaans land, det skall bliva eder arvedels lott.»
Saying, “I give the land of Canaan to you, The portion of your inheritance,”
12 Då voro de ännu en liten hop, de voro ringa och främlingar därinne.
In their being few in number, But a few, and sojourners in it.
13 Och de vandrade åstad ifrån folk till folk, ifrån ett rike bort till ett annat.
And they go up and down, from nation to nation, From a kingdom to another people.
14 Han tillstadde ingen att göra dem skada, han straffade konungar för deras skull:
He has not permitted any to oppress them And He reproves kings for their sakes.
15 »Kommen icke vid mina smorda, och gören ej mina profeter något ont.»
“Do not strike against My anointed, And do no evil to My prophets.”
16 Och när han bjöd hungersnöd komma över landet och fördärvade allt deras livsuppehälle,
And He calls a famine on the land, He has broken the whole staff of bread.
17 då sände han åstad en man framför dem: Josef blev såld till träl.
He has sent a man before them, Joseph has been sold for a servant.
18 Man slog hans fötter i bojor, i järn fick han ligga fjättrad,
They have afflicted his feet with chains, Iron has entered his soul,
19 till den tid då hans ord uppfylldes, då HERRENS tal bevisade hans oskuld.
Until the time of the coming of His word The saying of YHWH has tried him.
20 Då sände konungen och lät släppa honom lös, folkens behärskare gav honom fri.
The king has sent, and looses him, The ruler of the peoples, and draws him out.
21 Han satte honom till herre över sitt hus, till att råda över all hans egendom;
He has made him lord of his house, And ruler over all his possessions.
22 han skulle binda hans furstar efter sin vilja och lära hans äldste vishet.
To bind his chiefs at his pleasure, And he makes his elderly wise.
23 Och Israel kom till Egypten, Jakob blev en gäst i Hams land.
And Israel comes into Egypt, And Jacob has sojourned in the land of Ham.
24 Och HERREN gjorde sitt folk mycket fruktsamt och mäktigare än dess ovänner voro,
And He makes His people very fruitful, And makes it mightier than its adversaries.
25 de vilkas hjärtan han vände till att hata hans folk, till att lägga onda råd mot hans tjänare.
He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
26 Han sände Mose, sin tjänare, och Aron, som han hade utvalt.
He has sent His servant Moses, Aaron whom He had fixed on.
27 De gjorde hans tecken ibland dem och under i Hams land.
They have set among them the matters of His signs, And wonders in the land of Ham.
28 Han sände mörker och lät allt bliva mörkt; och de stodo icke emot hans ord.
He has sent darkness, and it is dark, And they have not provoked His word.
29 Han förvandlade deras vatten till blod och lät så deras fiskar dö.
He has turned their waters to blood, And puts their fish to death.
30 Deras land kom att vimla av paddor, ända in i deras konungars kamrar.
Their land has teemed [with] frogs, In the inner chambers of their kings.
31 Han bjöd, och flugsvärmar kommo, mygg i hela deras land.
He has commanded, and the beetle comes, Lice into all their border.
32 Han gav dem hagel för regn, eldslågor sände han i deras land.
He has made their showers hail, A flaming fire [is] in their land.
33 Och han slog deras vinträd och fikonträd och bröt sönder träden i deras land.
And He strikes their vine and their fig, And shatters the trees of their border.
34 Han bjöd, och gräshoppor kommo, och gräsmaskar i tallös mängd.
He has commanded, and the locust comes, And the cankerworm—innumerable,
35 De åto upp alla örter i deras land, de åto upp frukten på deras mark.
And it consumes every herb in their land, And it consumes the fruit of their ground.
36 Och han slog allt förstfött i deras land, förstlingen av all deras kraft.
And He strikes every firstborn in their land, The first-fruit of all their strength,
37 Så förde han dem ut, med silver och guld, och i hans stammar var ingen som stapplade.
And brings them out with silver and gold, And there is not a feeble one in its tribes.
38 Egyptierna gladde sig, när de drogo ut; ty förskräckelse för Israel hade fallit över dem.
Egypt has rejoiced in their going forth, For their fear had fallen on them.
39 Han bredde ut ett moln till skygd, och en eld för att lysa om natten.
He has spread a cloud for a covering, And fire to enlighten the night.
40 De begärde, då lät han vaktlar komma, och med bröd från himmelen mättade han dem.
They have asked, and He brings quails, And satisfies them [with] bread of the heavens.
41 Han öppnade klippan, och vatten flödade; det gick genom öknen såsom en ström.
He has opened a rock, and waters flow, They have gone on in dry places—a river.
42 Ty han tänkte på sitt heliga ord, på sin tjänare Abraham.
For He has remembered His holy word, With His servant Abraham,
43 Så förde han ut sitt folk med fröjd, med jubel dem som han hade utvalt.
And He brings forth His people with joy, His chosen ones with singing.
44 Han gav åt dem hedningarnas länder, och folkens förvärv fingo de till besittning,
And He gives to them the lands of nations, And they possess the labor of peoples,
45 för att de skulle hålla hans stadgar och taga hans lagar i akt. Halleluja!
That they may observe His statutes, And may keep His laws. Praise YAH!

< Psaltaren 105 >