< Psaltaren 103 >

1 Av David. Lova HERREN, min själ, och allt det i mig är hans heliga namn.
Dari Daud. Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Pujilah nama-Nya yang kudus, hai segenap batinku!
2 Lova HERREN, min själ, och förgät icke vad gott han har gjort,
Pujilah TUHAN, hai jiwaku, dan janganlah lupakan segala kebaikan-Nya!
3 han som förlåter dig alla dina missgärningar och helar alla dina brister,
Dia yang mengampuni segala kesalahanmu, yang menyembuhkan segala penyakitmu,
4 han som förlossar ditt liv från graven och kröner dig med nåd och barmhärtighet,
Dia yang menebus hidupmu dari lobang kubur, yang memahkotai engkau dengan kasih setia dan rahmat,
5 han som mättar ditt begär med sitt goda, så att du bliver ung på nytt såsom en örn.
Dia yang memuaskan hasratmu dengan kebaikan, sehingga masa mudamu menjadi baru seperti pada burung rajawali.
6 HERREN gör rättfärdighetens verk och skaffar rätt åt alla förtryckta.
TUHAN menjalankan keadilan dan hukum bagi segala orang yang diperas.
7 Han lät Mose se sina vägar, Israels barn sina gärningar.
Ia telah memperkenalkan jalan-jalan-Nya kepada Musa, perbuatan-perbuatan-kepada orang Israel.
8 Barmhärtig och nådig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
TUHAN adalah penyayang dan pengasih, panjang sabar dan berlimpah kasih setia.
9 Han går icke ständigt till rätta och behåller ej vrede evinnerligen.
Tidak selalu Ia menuntut, dan tidak untuk selama-lamanya Ia mendendam.
10 Han handlar icke med oss efter våra synder och vedergäller oss icke efter våra missgärningar.
Tidak dilakukan-Nya kepada kita setimpal dengan dosa kita, dan tidak dibalas-Nya kepada kita setimpal dengan kesalahan kita,
11 Ty så hög som himmelen är över jorden, så väldig är hans nåd över dem som frukta honom.
tetapi setinggi langit di atas bumi, demikian besarnya kasih setia-Nya atas orang-orang yang takut akan Dia;
12 Så långt som öster är från väster låter han våra överträdelser vara från oss.
sejauh timur dari barat, demikian dijauhkan-Nya dari pada kita pelanggaran kita.
13 Såsom en fader förbarmar sig över barnen, så förbarmar sig HERREN över dem som frukta honom.
Seperti bapa sayang kepada anak-anaknya, demikian TUHAN sayang kepada orang-orang yang takut akan Dia.
14 Ty han vet vad för ett verk vi äro, han tänker därpå att vi äro stoft.
Sebab Dia sendiri tahu apa kita, Dia ingat, bahwa kita ini debu.
15 En människas dagar äro såsom gräset, hon blomstrar såsom ett blomster på marken.
Adapun manusia, hari-harinya seperti rumput, seperti bunga di padang demikianlah ia berbunga;
16 När vinden går däröver, då är det icke mer, och dess plats vet icke mer därav.
apabila angin melintasinya, maka tidak ada lagi ia, dan tempatnya tidak mengenalnya lagi.
17 Men HERRENS nåd varar från evighet till evighet över dem som frukta honom, och hans rättfärdighet intill barnbarn,
Tetapi kasih setia TUHAN dari selama-lamanya sampai selama-lamanya atas orang-orang yang takut akan Dia, dan keadilan-Nya bagi anak cucu,
18 när man håller hans förbund och tänker på hans befallningar och gör efter dem.
bagi orang-orang yang berpegang pada perjanjian-Nya dan yang ingat untuk melakukan titah-Nya.
19 HERREN har ställt sin tron i himmelen, och hans konungavälde omfattar allt.
TUHAN sudah menegakkan takhta-Nya di sorga dan kerajaan-Nya berkuasa atas segala sesuatu.
20 Loven HERREN, I hans änglar, I starke hjältar, som uträtten hans befallning, så snart I hören ljudet av hans befallning.
Pujilah TUHAN, hai malaikat-malaikat-Nya, hai pahlawan-pahlawan perkasa yang melaksanakan firman-Nya dengan mendengarkan suara firman-Nya.
21 Loven HERREN, I alla hans härskaror, I hans tjänare, som uträtten hans vilja.
Pujilah TUHAN, hai segala tentara-Nya, hai pejabat-pejabat-Nya yang melakukan kehendak-Nya.
22 Loven HERREN, I alla hans verk, varhelst hans herradöme är. Min själ, lova HERREN.
Pujilah TUHAN, hai segala buatan-Nya, di segala tempat kekuasaan-Nya! Pujilah TUHAN, hai jiwaku!

< Psaltaren 103 >