< Psaltaren 103 >

1 Av David. Lova HERREN, min själ, och allt det i mig är hans heliga namn.
大衛的詩。 我的心哪,你要稱頌耶和華! 凡在我裏面的,也要稱頌他的聖名!
2 Lova HERREN, min själ, och förgät icke vad gott han har gjort,
我的心哪,你要稱頌耶和華! 不可忘記他的一切恩惠!
3 han som förlåter dig alla dina missgärningar och helar alla dina brister,
他赦免你的一切罪孽, 醫治你的一切疾病。
4 han som förlossar ditt liv från graven och kröner dig med nåd och barmhärtighet,
他救贖你的命脫離死亡, 以仁愛和慈悲為你的冠冕。
5 han som mättar ditt begär med sitt goda, så att du bliver ung på nytt såsom en örn.
他用美物使你所願的得以知足, 以致你如鷹返老還童。
6 HERREN gör rättfärdighetens verk och skaffar rätt åt alla förtryckta.
耶和華施行公義, 為一切受屈的人伸冤。
7 Han lät Mose se sina vägar, Israels barn sina gärningar.
他使摩西知道他的法則, 叫以色列人曉得他的作為。
8 Barmhärtig och nådig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
耶和華有憐憫,有恩典, 不輕易發怒,且有豐盛的慈愛。
9 Han går icke ständigt till rätta och behåller ej vrede evinnerligen.
他不長久責備, 也不永遠懷怒。
10 Han handlar icke med oss efter våra synder och vedergäller oss icke efter våra missgärningar.
他沒有按我們的罪過待我們, 也沒有照我們的罪孽報應我們。
11 Ty så hög som himmelen är över jorden, så väldig är hans nåd över dem som frukta honom.
天離地何等的高, 他的慈愛向敬畏他的人也是何等的大!
12 Så långt som öster är från väster låter han våra överträdelser vara från oss.
東離西有多遠, 他叫我們的過犯離我們也有多遠!
13 Såsom en fader förbarmar sig över barnen, så förbarmar sig HERREN över dem som frukta honom.
父親怎樣憐恤他的兒女, 耶和華也怎樣憐恤敬畏他的人!
14 Ty han vet vad för ett verk vi äro, han tänker därpå att vi äro stoft.
因為他知道我們的本體, 思念我們不過是塵土。
15 En människas dagar äro såsom gräset, hon blomstrar såsom ett blomster på marken.
至於世人,他的年日如草一樣。 他發旺如野地的花,
16 När vinden går däröver, då är det icke mer, och dess plats vet icke mer därav.
經風一吹,便歸無有; 它的原處也不再認識它。
17 Men HERRENS nåd varar från evighet till evighet över dem som frukta honom, och hans rättfärdighet intill barnbarn,
但耶和華的慈愛歸於敬畏他的人, 從亙古到永遠; 他的公義也歸於子子孫孫-
18 när man håller hans förbund och tänker på hans befallningar och gör efter dem.
就是那些遵守他的約、 記念他的訓詞而遵行的人。
19 HERREN har ställt sin tron i himmelen, och hans konungavälde omfattar allt.
耶和華在天上立定寶座; 他的權柄統管萬有。
20 Loven HERREN, I hans änglar, I starke hjältar, som uträtten hans befallning, så snart I hören ljudet av hans befallning.
聽從他命令、成全他旨意、 有大能的天使,都要稱頌耶和華!
21 Loven HERREN, I alla hans härskaror, I hans tjänare, som uträtten hans vilja.
你們作他的諸軍,作他的僕役, 行他所喜悅的,都要稱頌耶和華!
22 Loven HERREN, I alla hans verk, varhelst hans herradöme är. Min själ, lova HERREN.
你們一切被他造的, 在他所治理的各處, 都要稱頌耶和華! 我的心哪,你要稱頌耶和華!

< Psaltaren 103 >