< Ordspråksboken 29 >

1 Den som får mycken tillrättavisning, men förbliver hårdnackad, han varder oförtänkt krossad utan räddning.
Cualquiera que siga rechazando obstinadamente muchas advertencias, sufrirá destrucción repentina, sin ningún remedio.
2 När de rättfärdiga växa till, gläder sig folket, men när den ogudaktige kommer till välde, suckar folket.
Cuando los justos están a cargo, todos celebran; pero cuando los malvados gobiernan, todos gimen.
3 Den som älskar vishet gör sin fader glädje; men den som giver sig i sällskap med skökor förstör vad han äger.
El hombre que ama la sabiduría, hace feliz a su padre; pero el que visita a las prostitutas, está desperdiciando su dinero.
4 Genom rättvisa håller en konung sitt land vid makt; men den som utpressar gärder, har fördärvar det.
El rey que gobierna con justicia hace que el país esté seguro; pero el que pide sobornos, lo destruirá.
5 Den man som smickrar sin nästa han breder ut ett nät för han fötter.
Los que adulan a sus amigos ponen una trampa para hacerlos caer.
6 En ond människas överträdelse bliver henne en snara, men den rättfärdige får jubla och glädjas.
Los malvados están atrapados por sus propios pecados; pero los que hacen el bien, cantan y celebran.
7 Den rättfärdige vårdar sig om de armas sak, men den ogudaktige förstår intet.
Los justos se preocupan por trartar a los pobres con justiciar; pero los malvados no piensan en ello.
8 Bespottare uppvigla staden, men visa män stilla vreden.
Los cínicos pueden inflamar toda una ciudad, pero los sabios hacen calmar el furor.
9 När en vis man vill gå till rätta med en oförnuftig man, då vredgas denne eller ler, och har ingen ro.
Cuando un sabio lleva a un tonto a la corte, habrá rabia y ridículo pero sin soluciones.
10 De blodgiriga hata den som är ostrafflig, men de redliga söka skydda hans liv.
Los asesinos odian a las personas con integridad, pero los que viven rectamente tratarán de ayudarlos.
11 Dåren släpper all sin vrede lös, men den vise stillar den till slut.
Los tontos dejan salir toda su rabia, pero los sabios la contienen.
12 Den furste som aktar på lögnaktigt tal, hans tjänare äro alla ogudaktiga.
El gobernante que escucha la mentira no tendrá nada, sino solo oficiales malvados.
13 Den fattige och förtryckaren få leva jämte varandra; av HERREN få bådas ögon sitt ljus.
Los pobres y sus opresores tienen algo en común: el Señor les da la vida.
14 Den konung som dömer de armas rätt. hans tron skall bestå evinnerligen.
Si un rey juzga con justicia a los pobres, tendrá un largo reinado.
15 Ris och tillrättavisning giver vishet, men ett oupptuktat barn drager skam över sin moder.
La disciplina y la corrección proporcionan sabiduría; pero el hijo que no recibe disciplina es una vergüenza para su madre.
16 Där de ogudaktiga växa till, där växer överträdelsen till, men de rättfärdiga skola se deras fall med lust.
Cuando los malvados están al poder, el pecado aumenta; pero los justos verán su caída.
17 Tukta din son, så skall han bliva dig till hugnad och giva ljuvlig spis åt din själ.
Disciplina a tus hijos, y no te causarán preocupaciones. Te harán muy feliz.
18 Där profetia icke finnes, där bliver folket tygellöst; men säll är den som håller lagen.
Sin la revelación de Dios el pueblo se descontrola; pero los que guardan la ley son felices.
19 Med ord kan man icke tukta en tjänare ty om han än förstår, så rättar han sig icke därefter.
Un siervo no puede ser disciplinado solo con palabras; aunque entienden, no siguen la instrucción.
20 Ser du en man som är snar till att tala, det är mer hopp om en dåre än om honom.
¿Has visto a un hombre que habla sin pensar? ¡Hay más esperanza para un tonto que para él!
21 Om någon är för efterlåten mot sin tjänare i hans ungdom, så visar denne honom på sistone förakt.
El siervo consentido desde la infancia será incontrolable.
22 En snarsticken man uppväcker träta, och den som lätt förtörnas begår ofta överträdelse.
La gente enojada crea problemas, los irascibles cometerán muchos pecados.
23 En människas högmod bliver henne till förödmjukelse, men den ödmjuke vinner ära.
Si eres orgulloso serás humillado; pero si eres humilde, serás honrado.
24 Den som skiftar rov med en tjuv hatar sitt eget liv; när han hör edsförpliktelsen, yppar han intet.
El compañero de un ladrón aborrece su vida; incluso bajo amenaza y maldiciones, no podrá decir la verdad.
25 Människofruktan har med sig snaror, men den som förtröstar på HERREN, han varder beskyddad.
El temor a la gente es una trampa. Pero si confías en el Señor estarás a salvo.
26 Många söka en furstes ynnest, men av HERREN får var och en sin rätt.
Muchos procuran el favor de un gobernante; pero la justicia viene del Señor.
27 En orättfärdig man är en styggelse för de rättfärdiga, och den som vandrar i redlighet är en styggelse för den ogudaktige.
Los justos aborrecen a los injustos; los malvados aborrecen a los que hacen el bien.

< Ordspråksboken 29 >