< Ordspråksboken 29 >
1 Den som får mycken tillrättavisning, men förbliver hårdnackad, han varder oförtänkt krossad utan räddning.
He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
2 När de rättfärdiga växa till, gläder sig folket, men när den ogudaktige kommer till välde, suckar folket.
When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
3 Den som älskar vishet gör sin fader glädje; men den som giver sig i sällskap med skökor förstör vad han äger.
Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.
4 Genom rättvisa håller en konung sitt land vid makt; men den som utpressar gärder, har fördärvar det.
The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
5 Den man som smickrar sin nästa han breder ut ett nät för han fötter.
A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
6 En ond människas överträdelse bliver henne en snara, men den rättfärdige får jubla och glädjas.
An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.
7 Den rättfärdige vårdar sig om de armas sak, men den ogudaktige förstår intet.
The righteous care about justice for the poor. The wicked aren’t concerned about knowledge.
8 Bespottare uppvigla staden, men visa män stilla vreden.
Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
9 När en vis man vill gå till rätta med en oförnuftig man, då vredgas denne eller ler, och har ingen ro.
If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.
10 De blodgiriga hata den som är ostrafflig, men de redliga söka skydda hans liv.
The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.
11 Dåren släpper all sin vrede lös, men den vise stillar den till slut.
A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.
12 Den furste som aktar på lögnaktigt tal, hans tjänare äro alla ogudaktiga.
If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.
13 Den fattige och förtryckaren få leva jämte varandra; av HERREN få bådas ögon sitt ljus.
The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives sight to the eyes of both.
14 Den konung som dömer de armas rätt. hans tron skall bestå evinnerligen.
The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.
15 Ris och tillrättavisning giver vishet, men ett oupptuktat barn drager skam över sin moder.
The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
16 Där de ogudaktiga växa till, där växer överträdelsen till, men de rättfärdiga skola se deras fall med lust.
When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.
17 Tukta din son, så skall han bliva dig till hugnad och giva ljuvlig spis åt din själ.
Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
18 Där profetia icke finnes, där bliver folket tygellöst; men säll är den som håller lagen.
Where there is no revelation, the people cast off restraint; but one who keeps the law is blessed.
19 Med ord kan man icke tukta en tjänare ty om han än förstår, så rättar han sig icke därefter.
A servant can’t be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.
20 Ser du en man som är snar till att tala, det är mer hopp om en dåre än om honom.
Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
21 Om någon är för efterlåten mot sin tjänare i hans ungdom, så visar denne honom på sistone förakt.
He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.
22 En snarsticken man uppväcker träta, och den som lätt förtörnas begår ofta överträdelse.
An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.
23 En människas högmod bliver henne till förödmjukelse, men den ödmjuke vinner ära.
A man’s pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor.
24 Den som skiftar rov med en tjuv hatar sitt eget liv; när han hör edsförpliktelsen, yppar han intet.
Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
25 Människofruktan har med sig snaror, men den som förtröstar på HERREN, han varder beskyddad.
The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in the LORD is kept safe.
26 Många söka en furstes ynnest, men av HERREN får var och en sin rätt.
Many seek the ruler’s favor, but a man’s justice comes from the LORD.
27 En orättfärdig man är en styggelse för de rättfärdiga, och den som vandrar i redlighet är en styggelse för den ogudaktige.
A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.