< Ordspråksboken 29 >
1 Den som får mycken tillrättavisning, men förbliver hårdnackad, han varder oförtänkt krossad utan räddning.
He who, being often reproved, hardeneth his neck, Shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2 När de rättfärdiga växa till, gläder sig folket, men när den ogudaktige kommer till välde, suckar folket.
When the righteous are powerful, the people rejoice; But when the wicked beareth rule, the people mourn.
3 Den som älskar vishet gör sin fader glädje; men den som giver sig i sällskap med skökor förstör vad han äger.
He who loveth wisdom rejoiceth his father; But he who is a companion of harlots destroyeth his substance.
4 Genom rättvisa håller en konung sitt land vid makt; men den som utpressar gärder, har fördärvar det.
A king by equity establisheth a land; But he who receiveth gifts overthroweth it.
5 Den man som smickrar sin nästa han breder ut ett nät för han fötter.
A man who flattereth his neighbor Spreadeth a net for his feet.
6 En ond människas överträdelse bliver henne en snara, men den rättfärdige får jubla och glädjas.
In the transgression of a wicked man there is a snare; But the righteous shall sing and rejoice.
7 Den rättfärdige vårdar sig om de armas sak, men den ogudaktige förstår intet.
A righteous man careth for the cause of the poor; A wicked man discerneth not knowledge.
8 Bespottare uppvigla staden, men visa män stilla vreden.
Scoffers kindle a city into a flame; But wise men pacify wrath.
9 När en vis man vill gå till rätta med en oförnuftig man, då vredgas denne eller ler, och har ingen ro.
If a wise man contend in a cause with a fool, Whether he rage or laugh, there will be no rest.
10 De blodgiriga hata den som är ostrafflig, men de redliga söka skydda hans liv.
The bloodthirsty man hateth the upright; But the righteous seek to preserve his life.
11 Dåren släpper all sin vrede lös, men den vise stillar den till slut.
A fool letteth all his anger come out; But a wise man keepeth it back.
12 Den furste som aktar på lögnaktigt tal, hans tjänare äro alla ogudaktiga.
If a ruler listen to words of falsehood, All his servants become wicked.
13 Den fattige och förtryckaren få leva jämte varandra; av HERREN få bådas ögon sitt ljus.
The poor man and the oppressor meet together: The LORD giveth light to the eyes of them both.
14 Den konung som dömer de armas rätt. hans tron skall bestå evinnerligen.
The king that judgeth the poor with uprightness, His throne shall be established for ever.
15 Ris och tillrättavisning giver vishet, men ett oupptuktat barn drager skam över sin moder.
The rod and reproof give wisdom; But a child left to himself bringeth shame to his mother.
16 Där de ogudaktiga växa till, där växer överträdelsen till, men de rättfärdiga skola se deras fall med lust.
When the wicked are powerful, transgression increaseth; But the righteous shall see their fall.
17 Tukta din son, så skall han bliva dig till hugnad och giva ljuvlig spis åt din själ.
Chastise thy son, and he will give thee rest; Yea, he will give delight to thy soul.
18 Där profetia icke finnes, där bliver folket tygellöst; men säll är den som håller lagen.
Where there is no vision, the people become unruly; But he that keepeth the law, happy is he.
19 Med ord kan man icke tukta en tjänare ty om han än förstår, så rättar han sig icke därefter.
A servant will not be corrected by words; For, though he understand, he will not obey.
20 Ser du en man som är snar till att tala, det är mer hopp om en dåre än om honom.
Seest thou a man hasty in his words? There is more hope of a fool than of him.
21 Om någon är för efterlåten mot sin tjänare i hans ungdom, så visar denne honom på sistone förakt.
He that bringeth up his servant delicately from childhood Shall have him become a son at the last.
22 En snarsticken man uppväcker träta, och den som lätt förtörnas begår ofta överträdelse.
An angry man stirreth up strife, And a passionate man aboundeth in transgression.
23 En människas högmod bliver henne till förödmjukelse, men den ödmjuke vinner ära.
A man's pride will bring him low; But he that is of a humble spirit shall obtain honor.
24 Den som skiftar rov med en tjuv hatar sitt eget liv; när han hör edsförpliktelsen, yppar han intet.
He who shareth with a thief hateth himself: He heareth the curse, but maketh no discovery.
25 Människofruktan har med sig snaror, men den som förtröstar på HERREN, han varder beskyddad.
The fear of man bringeth a snare; But whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
26 Många söka en furstes ynnest, men av HERREN får var och en sin rätt.
Many are they who seek the ruler's favor; But every man's judgment cometh from the LORD.
27 En orättfärdig man är en styggelse för de rättfärdiga, och den som vandrar i redlighet är en styggelse för den ogudaktige.
As the unjust man is an abomination to the righteous, So the upright in his way is an abomination to the wicked.