< Ordspråksboken 28 >

1 De ogudaktiga fly, om ock ingen förföljer dem; men de rättfärdiga äro oförskräckta såsom unga lejon.
The wicked run away even when no one is chasing them, but the good have the trusting boldness of lions.
2 För sin överträdelses skull får ett land många herrar; men där folket har förstånd och inser vad rätt är, där bliver det beståndande.
When a country is in rebellion, it has many rulers, but a ruler who is wise and knowledgeable provides strength and continuity.
3 En usel herre, som förtrycker de arma, är ett regn som förhärjar i stället för att giva bröd.
When someone poor oppresses the poor, it's like heavy rain that beats down the crops.
4 De som övergiva lagen prisa de ogudaktiga, men de som hålla lagen gå till strids mot dem.
People who reject the law praise the wicked, but those who keep the law fight against them.
5 Onda människor förstå icke vad rätt är, men de som söka HERREN, de förstå allt.
Evil people understand nothing about justice, but those who follow the Lord understand it completely.
6 Bättre är en fattig man som vandrar i ostrafflighet rik som i vrånghet går dubbla vägar.
Better to be poor and have integrity than to be devious and rich.
7 Den yngling är förståndig, som tager lagen i akt; men den som giver sig i sällskap med slösare gör sin fader skam.
If you keep the law, you're a wise son, but if you keep bad company you shame your father.
8 De som förökar sitt gods genom ocker och räntor, han samlar åt den som förbarmar sig över de arma.
Anyone who gets rich through charging interest and profiteering is only storing it up for someone who is kind to the poor.
9 Om någon vänder bort sitt öra och icke vill höra lagen, så är till och med hans bön en styggelse.
God hates the prayers of people who disregard the law.
10 Den som leder de redliga vilse in på en ond väg, han faller själv i sin grop; men de ostraffliga få till sin arvedel vad gott är.
Those who lead good people astray into evil ways will fall into their own traps, but the innocent will receive a good reward.
11 En rik man tycker sig vara vis, men en fattig man med förstånd uppdagar hurudan han är.
The rich see themselves as wise, but poor people with insight see right through them.
12 När de rättfärdiga triumfera, står allt härligt till; men när de ogudaktiga komma till makt, får man leta efter människor.
When good people win, everyone celebrates, but when the wicked come to power, people hide.
13 Den som fördöljer sina överträdelser, honom går det icke väl; men den som bekänner och övergiver dem, han får barmhärtighet.
People who hide their sins won't succeed, but those who confess and renounce their sins will be shown kindness.
14 Säll är den människa som ständigt tager sig till vara; men den som förhärdar sitt hjärta, han faller i olycka.
Blessed are those who always respect the Lord, but those who are stubborn end up in a lot of trouble.
15 Lik ett rytande lejon och en glupande björn är en ogudaktig furste över ett fattigt folk.
A wicked ruler lording it over poor people is like a roaring lion or a charging bear.
16 Du furste utan förstånd, du som övar mycket våld, att den som hatar orätt vinning, han skall länge leva.
An unwise ruler thoroughly extorts his people, but one who refuses to profit illegally will live long.
17 En människa som tryckes av blodskuld bliver en flykting ända till sin grav, och ingen må hjälpa en sådan.
Someone guilty of murder will go on running away from it until they die. Don't try and stop them.
18 Den som vandrar ostraffligt, han bliver frälst; men den som i vrånghet går dubbla vägar, han faller på en av dem.
If you have integrity, you'll be kept safe, but if you live deviously, you'll fall.
19 Den som brukar sin åker får bröd till fyllest; men den som far efter fåfängliga ting får fattigdom till fyllest.
If you cultivate the land you'll have plenty of food, but if you chase fantasies you'll end up with nothing.
20 En redlig man får mycken välsignelse; men den som fikar efter att varda rik, kan bliver icke ostraffad.
If you're trustworthy, you'll be richly rewarded; but if you try to get rich quick, you won't go unpunished.
21 Att hava anseende till personen är icke tillbörligt; men för ett stycke bröd gör sig mången till överträdare.
Showing favoritism isn't good, but some people will do wrong just for a piece of bread.
22 Den missunnsamme ävlas efter ägodelar och förstår icke att brist skall komma över honom.
Envious people are in a rush to get rich; they don't realize they'll end up poor.
23 Den som tillrättavisar en avfälling skall vinna ynnest, mer än den som gör sin tunga hal.
Honest criticism is appreciated later far more than flattery.
24 Den som plundrar sin fader eller sin moder och säger: »Det är ingen synd», han är stallbroder till rövaren.
A man who robs his father and mother, and says, “It's not a crime,” is one step away from becoming a murderer.
25 Den som är lysten efter vinning uppväcker träta; men den som förtröstar på HERREN varder rikligen mättad.
Greedy people stir up trouble, but those who trust in the Lord will be successful.
26 Den som förlitar sig på sitt förstånd, han är en dåre; men den som vandrar i vishet, han bliver hulpen.
People who trust their own minds are foolish, but those who follow wise ways will be kept safe.
27 Den som giver åt den fattige, honom skall intet fattas; men den som tillsluter sina ögon drabbas av mycken förbannelse.
If you give to the poor, you won't be in need; but if you look the other way, you'll have many curses.
28 När de ogudaktiga komma till makt, gömma sig människorna; men när de förgås, växa de rättfärdiga till.
When the wicked come to power, people hide; but when they fall, the good do well.

< Ordspråksboken 28 >