< Ordspråksboken 27 >

1 Beröm dig icke av morgondagen, ty du vet icke vad en dag kan bära i sitt sköte.
Don't boast about what you're going to do tomorrow, because you don't know what the day may bring.
2 Må en annan berömma dig, och icke din egen mun, främmande, och icke dina egna läppar.
Let others praise you, not you yourself; someone else, not you personally.
3 Sten är tung, och sand är svår att bära, men tyngre än båda är förargelse genom en oförnuftig man.
Stone may be heavy, and sand may weigh a lot, but the annoyance caused by stupid people is the biggest burden of all.
4 Vrede är en grym sak och harm en störtflod, men vem kan bestå mot svartsjuka?
Fury may be fierce and cruel, anger may be a destructive flood, but who can withstand jealousy?
5 Bättre är öppen tillrättavisning än kärlek som hålles fördold.
Open criticism is better than hidden love.
6 Vännens slag givas i trofasthet, men ovännens kyssar till överflöd.
A friend's honest comments may hurt you, but an enemy's kisses are over the top.
7 Den mätte trampar honung under fötterna, men den hungrige finner allt vad bittert är sött.
If you're full up, you can't face honey; but if you're starving, even bitter food tastes sweet.
8 Lik en fågel som har måst fly ifrån sitt bo är en man som har måst fly ifrån sitt hem.
Having to leave home is like a bird having to leave its nest.
9 Salvor och rökelse göra hjärtat glatt, ömhet hos en vän som giver välbetänkta råd.
Perfume and scented oils make you feel happy, but good advice from a friend is even better.
10 Din vän och din faders vän må du icke låta fara, gå icke till din broders hus, när ofärd drabbar dig; bättre är en granne som står dig nära än broder som står dig fjärran.
Don't give up on your friends or your family's friends. Don't go to a relative's house when you've got trouble. A friend nearby is more useful than a relative far away.
11 Bliv vis, min son, så gläder du mitt hjärta; jag kan då giva den svar, som smädar mig.
My son, make me happy by being wise, so I can respond to anyone who criticizes me.
12 Den kloke ser faran och söker skydd; de fåkunniga löpa åstad och få plikta därför.
If you're sensible you see danger coming and get out of the way; but stupid people just keep going and suffer the consequences.
13 Tag kläderna av honom, ty han har gått i borgen för en annan, och panta ut vad han har, för den främmande kvinnans skull.
If someone guarantees a stranger's debt with their cloak, be sure to take it! Make sure you have whatever is pledged to an immoral woman!
14 Den som välsignar sin nästa med hög röst bittida om morgonen, honom kan det tillräknas såsom en förbannelse.
If when you get up every morning you shout a loud hello to your neighbors, they will see that as a curse!
15 Ett oavlåtligt takdropp på en regnig dag och en trätgirig kvinna, det kan aktas lika.
An argumentative wife is as irritating as constant dripping on a rainy day.
16 Den som vill lägga band på en sådan vill lägga band på vinden, och hala oljan möter hans högra hand.
Trying to stop her is like trying to make the wind stop or trying to hold olive oil in your hand.
17 Järn giver skärpa åt järn; så skärper den ena människan den andra.
An iron blade is sharpened with an iron tool, and one person's mind is sharpened by another's.
18 Den som vårdar sitt fikonträd, han får äta dess frukt; och den som vårdar sig om sin herre, han kommer till ära.
Those who care for a fig tree eat its fruit, and those who care for their master are rewarded.
19 Såsom spegelbilden i vattnet liknar ansiktet, så avspeglar den ena människans hjärta den andras.
Just as water reflects your face, your mind reflects who you really are.
20 Dödsriket och avgrunden kunna icke mättas; så bliva ej heller människans ögon mätta. (Sheol h7585)
In the same way that the grave and destruction are never satisfied, human desire is never satisfied. (Sheol h7585)
21 Silvret prövas genom degeln och guldet genom smältugnen, så ock en man genom sitt rykte.
Just as a crucible tests silver, and a furnace tests gold, people are tested by the praise they receive.
22 Om du stötte den oförnuftige mortel med en stöt, bland grynen, så skulle hans oförnuft ändå gå ur honom.
Even if you ground stupid people in a mortar, crushing them like grain with the pestle, you can't get rid of stupidity from them.
23 Se väl till dina får, och hav akt på dina hjordar.
You should know the condition of your flocks really well and take good care of your herds,
24 Ty rikedom varar icke evinnerligen; består ens en krona från släkte till släkte?
for wealth doesn't last forever—is a crown passed down through all generations?
25 När ny brodd skjuter upp efter gräset som försvann, och när foder samlas in på bergen,
Once the hay is cut, and the new growth begins, and fodder from the mountains is gathered,
26 då äger du lamm till att bereda dig kläder och bockar till att köpa dig åker;
and the lambs have provided you wool to make clothing, and the sale of goats have paid for a field,
27 då giva dig getterna mjölk nog, till föda åt dig själv och ditt hus och till underhåll åt dina tjänarinnor.
there'll be enough milk from your goats to feed you, your family, and your servant girls.

< Ordspråksboken 27 >