< Ordspråksboken 21 >
1 Konungars hjärtan äro i HERRENS hand såsom vattenbäckar: han leder dem varthelst han vill.
Yahweh controls what kings do [MTY] [like] he controls how streams flow; he causes kings to do just what he wants them to do.
2 Var man tycker sin väg vara den rätta, men HERREN är den som prövar hjärtan.
People always think that what they do is right, but Yahweh judges our (motives/reasons [for doing things)] [MTY].
3 Att öva rättfärdighet och rätt, det är mer värt för HERREN än offer.
Doing what is right and fair is more acceptable to Yahweh than [bringing] sacrifices [to him].
4 Stolta ögon och högmodigt hjärta -- de ogudaktigas lykta är dem till synd.
Being proud and arrogant [DOU] is [like] a lamp [MTY] [that guides] wicked people; being proud and arrogant characterizes (wicked people’s whole behavior/everything that wicked people do).
5 Den idoges omtanke leder allenast till vinning, men all fikenhet allenast till förlust.
People who plan carefully will surely have plenty [of what they need]; those who act too quickly [to become rich] will become poor.
6 De skatter som förvärvas genom falsk tunga, de äro en försvinnande dunst och hasta till döden.
Money that people acquire [by cheating others] by lying [MTY] to them will soon disappear [like] a mist, and doing that will [soon] lead to their death.
7 De ogudaktigas övervåld bortrycker dem själva, eftersom de icke vilja göra vad rätt är.
Wicked [people] refuse to do what is right/just, but they will be ruined because of the violent things [PRS] that they do.
8 En oärlig mans väg är idel vrånghet, men en rättskaffens man handla redligt
Guilty [people continually do what is evil; it is as though] [MET] they are walking on a crooked road; but righteous/innocent people [always] do what is right.
9 Bättre är att bo i en vrå på taket än att hava hela huset gemensamt med en trätgirig kvinna.
It is better to live in the corner of an attic/housetop [by yourself] than to live inside the house with a wife who is always nagging.
10 Den ogudaktiges själ har lust till det onda; hans nästa finner ingen barmhärtighet hos honom.
Wicked [people] [SYN] are always wanting [to do what is] evil; they never act mercifully toward anyone.
11 Straffar man bespottaren, så bliver den fåkunnige vis: och undervisar man den vise, så inhämtar han kunskap.
When those who ridicule [others] are punished, [even] those who do not have good sense [see that, and] they become wise, and when those who are wise are taught, they become wiser.
12 Den Rättfärdige giver akt på den ogudaktiges hus, han störtar de ogudaktiga i olycka.
[God], the one [who is completely] righteous, knows [what happens inside] the houses of wicked [people], and [he will cause] those people to be completely ruined/destroyed.
13 Den som tillsluter sitt öra för den armes rop, han skall själv ropa utan att få svar.
There are people who refuse to listen when poor people cry out [for help]; [but some day] they themselves will cry out [for help], and no one will hear them.
14 En hemlig gåva stillar vrede och en skänk i lönndom våldsammaste förbittring.
When someone is angry [with you], if you secretly give him a gift, he will stop being angry.
15 Det är den rättfärdiges glädje att rätt skipa, men det är ogärningsmännens skräck.
Good/Righteous [people] are happy when they [see others do] what is just/fair, but those who do what is evil are terrified [when they think about what may happen to them].
16 Den människa som far vilse ifrån förståndets väg, hon hamnar i skuggornas krets.
Those who stop behaving like those who have good sense behave will [soon] discover that they have gone to the place where dead people are.
17 Den som älskar glada dagar varder fattig; den som älskar vin och olja bliver icke rik.
Those who spend their money to buy (things that give them pleasure/things that cause them to feel happy) will become poor; those who love [to spend money to buy] wine and nice/fancy food [MTY] will never become rich.
18 Den ogudaktige varder given såsom lösepenning för den rättfärdige, och den trolöse sättes i de redligas ställe.
Wicked [people] bring on themselves the sufferings that they were trying to cause righteous [people] to experience [DOU].
19 Bättre är att bo i ett öde land än med en trätgirig och besvärlig kvinna.
It is better to live [alone] in a desert than [to live] with a wife who is [always] nagging and complaining.
20 Dyrbara skatter och salvor har den vise i sin boning, men en dåraktig människa förslösar sitt gods.
Wise people have many valuable things in their houses, but foolish people [quickly] spend/waste [all their money].
21 Den som far efter rättfärdighet och godhet, han finner liv, rättfärdighet och ära.
Those who [always] try to act in a fair and kind way [toward others] will live [a long time] and be honored/respected.
22 En vis man kan storma en stad full av hjältar och bryta ned det fäste som var dess förtröstan.
A wise army commander [helps his troops] climb over a wall [to attack] a city that is defended by a strong army, with the result that they are able to (get over/destroy) the high walls that their enemies trusted [would protect them].
23 Den som bevarar sin mun och sin tunga han bevarar sitt liv för nöd.
Those who are very careful about what they say [MTY] are [able to] avoid trouble.
24 Bespottare må den kallas, som är fräck och övermodig, den som far fram med fräck förmätenhet.
Those who make fun of [everything that is good] are proud and conceited [DOU]; they [always] act in an inconsiderate way [toward others].
25 Den lates begärelse för honom till döden, i det att hans händer icke vilja arbeta.
Lazy people, who refuse to work, [will] die [of hunger] because they [SYN] do not earn [money to buy food].
26 Den snikne är alltid full av snikenhet; men den rättfärdige giver och spar icke.
All during the day [wicked people] desire to obtain things, but righteous [people] have plenty, [with the result that] they [are able to] give things generously to others.
27 De ogudaktigas offer är en styggelse; mycket mer, när det frambäres i skändligt uppsåt.
[Yahweh] detests the sacrifices that wicked [people] offer [to him]; [but he] detests it even more when they [think that they will escape being punished for] their evil deeds because of the sacrifices that they bring.
28 Ett lögnaktigt vittne skall förgås; men en man som hör på får allt framgent tala.
Those who tell lies in court will be punished; no one stops/silences witnesses who say what is truthful/reliable.
29 En ogudaktig man uppträder fräckt; men den redlige vandrar sina vägar ståndaktigt.
Wicked people pretend [that they know everything], but righteous people think carefully about [what will happen because of] what they do.
30 Ingen vishet, intet förstånd, intet råd förmår något mot HERREN.
[Thinking that we are] wise, and that we understand many things, and that we have good insight, does not help us if Yahweh is (acting against/not pleased with) us.
31 Hästar rustas ut för stridens dag, men från HERREN är det som segern kommer.
We [can] get horses ready to fight in a battle, but Yahweh is the one who enables us to (win victories/defeat our enemies).