< Ordspråksboken 21 >

1 Konungars hjärtan äro i HERRENS hand såsom vattenbäckar: han leder dem varthelst han vill.
The king's heart is in the hand of Jehovah as streams of water. He turns it wherever he will.
2 Var man tycker sin väg vara den rätta, men HERREN är den som prövar hjärtan.
Every way of a man is right in his own eyes, but Jehovah weighs the hearts.
3 Att öva rättfärdighet och rätt, det är mer värt för HERREN än offer.
To do righteousness and justice is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
4 Stolta ögon och högmodigt hjärta -- de ogudaktigas lykta är dem till synd.
A high look, and a proud heart, even the lamp of the wicked, is sin.
5 Den idoges omtanke leder allenast till vinning, men all fikenhet allenast till förlust.
The thoughts of a diligent man lead only to abundance, but everyone who is hasty, only to want.
6 De skatter som förvärvas genom falsk tunga, de äro en försvinnande dunst och hasta till döden.
The getting of treasures by a lying tongue is a vapor driven to and fro by those who seek death.
7 De ogudaktigas övervåld bortrycker dem själva, eftersom de icke vilja göra vad rätt är.
The violence of the wicked shall sweep them away, because they refuse to do justice.
8 En oärlig mans väg är idel vrånghet, men en rättskaffens man handla redligt
The way of him who is laden with guilt is exceedingly crooked, but as for a pure man, his work is right.
9 Bättre är att bo i en vrå på taket än att hava hela huset gemensamt med en trätgirig kvinna.
It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a contentious woman in a wide house.
10 Den ogudaktiges själ har lust till det onda; hans nästa finner ingen barmhärtighet hos honom.
The soul of a wicked man desires evil. His neighbor finds no favor in his eyes.
11 Straffar man bespottaren, så bliver den fåkunnige vis: och undervisar man den vise, så inhämtar han kunskap.
When a scoffer is punished, a simple man is made wise, and when a wise man is instructed, he receives knowledge.
12 Den Rättfärdige giver akt på den ogudaktiges hus, han störtar de ogudaktiga i olycka.
A righteous man considers the house of the wicked: the wicked are overthrown to ruin.
13 Den som tillsluter sitt öra för den armes rop, han skall själv ropa utan att få svar.
He who stops his ears at the cry of a poor man, he also shall cry, but shall not be heard.
14 En hemlig gåva stillar vrede och en skänk i lönndom våldsammaste förbittring.
A gift in secret pacifies anger, and a present in the bosom, strong wrath.
15 Det är den rättfärdiges glädje att rätt skipa, men det är ogärningsmännens skräck.
It is joy to the righteous to do justice, but it is a destruction to the workers of iniquity.
16 Den människa som far vilse ifrån förståndets väg, hon hamnar i skuggornas krets.
The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the dead.
17 Den som älskar glada dagar varder fattig; den som älskar vin och olja bliver icke rik.
He who loves pleasure shall be a poor man. He who loves wine and oil shall not be rich.
18 Den ogudaktige varder given såsom lösepenning för den rättfärdige, och den trolöse sättes i de redligas ställe.
A wicked man is a ransom for a righteous man, and the treacherous dealer for the upright.
19 Bättre är att bo i ett öde land än med en trätgirig och besvärlig kvinna.
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
20 Dyrbara skatter och salvor har den vise i sin boning, men en dåraktig människa förslösar sitt gods.
There is precious treasure and oil in the dwelling of a wise man, but a foolish man swallows it up.
21 Den som far efter rättfärdighet och godhet, han finner liv, rättfärdighet och ära.
He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
22 En vis man kan storma en stad full av hjältar och bryta ned det fäste som var dess förtröstan.
A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of the confidence of it.
23 Den som bevarar sin mun och sin tunga han bevarar sitt liv för nöd.
He who keeps his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
24 Bespottare må den kallas, som är fräck och övermodig, den som far fram med fräck förmätenhet.
The proud and haughty man, scoffer is his name. He works in the arrogance of pride.
25 Den lates begärelse för honom till döden, i det att hans händer icke vilja arbeta.
The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
26 Den snikne är alltid full av snikenhet; men den rättfärdige giver och spar icke.
There is he who covets greedily all the day long, but the righteous gives and does not withhold.
27 De ogudaktigas offer är en styggelse; mycket mer, när det frambäres i skändligt uppsåt.
The sacrifice of the wicked is an abomination. How much more when he brings it with a wicked mind!
28 Ett lögnaktigt vittne skall förgås; men en man som hör på får allt framgent tala.
A false witness shall perish, but the man who hears shall speak so as to endure.
29 En ogudaktig man uppträder fräckt; men den redlige vandrar sina vägar ståndaktigt.
A wicked man hardens his face, but as for an upright man, he establishes his ways.
30 Ingen vishet, intet förstånd, intet råd förmår något mot HERREN.
There is no wisdom nor understanding nor counsel against Jehovah.
31 Hästar rustas ut för stridens dag, men från HERREN är det som segern kommer.
The horse is prepared against the day of battle, but victory is from Jehovah.

< Ordspråksboken 21 >