< Ordspråksboken 20 >

1 En bespottare är vinet, en larmare är rusdrycken, och ovis är envar som raglar därav.
Drinking a lot of wine or [other] strong drinks causes people to start fighting; it is foolish to become drunk/intoxicated.
2 Såsom ett ungt lejons rytande är den skräck en konung ingiver; den som ådrager sig hans vrede har förverkat sitt liv.
Being afraid of a king when he is angry is like [SIM] being afraid of a lion when it growls/roars; if you cause the king to become angry, he may execute you.
3 Det är en ära för en man att hålla sig ifrån kiv, den oförnuftige söker alltid strid.
[People] respect those who stay away from disputes/arguments; foolish people [love to] quarrel.
4 När hösten kommer, vill den late icke plöja; därför söker han vid skördetiden förgäves efter frukt.
[If] a lazy man does not plow [his fields at the right/proper time], he will look for [crops] at harvest [time], but there will be nothing there.
5 Planerna i en mans hjärta äro såsom ett djupt vatten, men en man med förstånd hämtar ändå upp dem.
[Just] as it is difficult to bring up water from a deep well, it is difficult to know what people are thinking, but someone who has good sense/insight will be able to find out what people are thinking.
6 Många finnas, som ropa ut var och en sin barmhärtighet; men vem kan finna en man som är att lita på?
Many people proclaim that they can be trusted [to do what they say that they will do], but it is very difficult to find [RHQ] someone who can really be trusted.
7 Den som vandrar i ostrafflighet såsom en rättfärdig man, hans barn går det val efter honom.
If parents conduct their lives as they should, [God] blesses their children (OR, their children are very happy/fortunate).
8 En konung, som sitter på domarstolen, rensar med sina ögons kastskovel bort allt vad ont är.
A king who sits on his throne to judge people can [easily] [MTY] find out what things that people have done are good and what things are evil.
9 Vem kan säga: »Jag har bevarat mitt hjärta rent, jag är fri ifrån synd»?
There is no one [RHQ] who can truthfully say, “I do not know of any wrong things that I have done; I have (gotten rid of all my sinful behavior/quit doing what is sinful).”
10 Två slags vikt och två slags mått, det ena som det andra är en styggelse för HERREN.
Yahweh detests people who use weights that are not right and measures that are not correct.
11 Redan barnet röjer sig i sina gärningar, om dess vandel är rättskaffens och redlig.
Even children show by what they do whether they are good or not; they show whether (what they do/their behavior) is honest and right [or not].
12 Örat, som hör, och ögat, som ser, det ena som det andra har HERREN gjort.
Two of the things that Yahweh has created [for us] are ears to hear things and eyes to see things.
13 Älska icke sömn, på det att du icke må bliva fattig; håll dina ögon öppna, så får du bröd till fyllest.
If you want to sleep [all the time], you will become poor; if you stay awake [and work], you will have plenty of food.
14 »Uselt, uselt», säger köparen; men när han går sin väg, rosar han sitt köp.
People [look at things that they are about] to buy, [and in order to get it for a lower price sometimes they] say, “(It is no good/It is poor quality),” but [after they buy it], they go and boast [about having bought it for a cheap price].
15 Man må hava guld, så ock pärlor i myckenhet, den dyrbaraste klenoden äro dock läppar som tala förstånd.
Gold and precious stones are [valuable], but wise words [MTY] are more valuable.
16 Tag kläderna av honom, ty han har gått i borgen för en annan, och panta ut vad han har, för de främmandes skull.
If you foolishly promise to a stranger that you will pay what he owes if he is unable to pay it [DOU], [you deserve to] have someone take your coat from you.
17 Orättfånget bröd smakar mannen ljuvligt, men efteråt bliver hans mun full av stenar.
People [may] think that food that they acquire by doing what is dishonest will taste very good, but later [they will not enjoy what they have done any more than they would enjoy] eating gravel/sand.
18 Planer hava framgång, när de äro väl överlagda, och med rådklokhet må man föra krig.
When people give you good advice, [if you do what they suggest], your plans will succeed; so be sure to get good advice from wise people before you start fighting a war.
19 Den som går med förtal, han förråder hemligheter; med den som är lösmunt må du ej giva dig i lag.
Those who go around telling gossip are [always] telling secrets to [others]; so stay away from people who foolishly talk [too much].
20 Den som uttalar förbannelser över fader eller moder, hans lampa skall slockna ut mitt i mörkret.
If someone curses his father or his mother, his life will be ended, [just] like a lamp is extinguished.
21 Det förvärv man i förstone ävlas efter, det varder på sistone icke välsignat.
If you very quickly take the property that your parents promise will be yours after they die, you will not receive any good/blessing from it.
22 Säg icke: »Jag vill vedergälla ont med ont»; förbida HERREN, han skall hjälpa dig.
Do not say, “I will do evil to those who do evil to me;” wait for Yahweh [to do something about it], and he will (help you/[do what is right]).
23 Tvåfaldig vikt är en styggelse för HERREN, och falsk våg är icke något gott.
Yahweh detests [those who use] dishonest scales and weights that are not accurate/correct.
24 Av HERREN bero en mans steg; ja, en människa förstår icke själv sin väg.
Yahweh is the one who has decided what will happen to us, so (how can we (understand/know) what will happen before it happens?/we humans certainly cannot (understand/know) what will happen before it happens.) [RHQ]
25 Det är farligt för en människa att obetänksamt helga något och att överväga sina löften, först när de äro gjorda.
You should think carefully before you solemnly promise to dedicate something to God, because later you might be sorry you have promised to do it.
26 En vis konung rensar bort de ogudaktiga såsom med en kastskovel och låter tröskhjulet gå över dem.
Wise kings find out [MET] which people have done what is wrong, and they punish them very severely [IDM].
27 Anden i människan är en HERRENS lykta; den utrannsakar alla hjärtats innandömen.
Our consciences are [like] lamps that Yahweh [has given to us to enable us to know what we are thinking] [MET]; they reveal what is hidden deep in our (minds/inner beings).
28 Mildhet och trofasthet äro en konungs vakt; genom mildhet stöder han sin tron.
Kings will continue to rule as long as they faithfully love their people and are loyal to them and as long as they rule righteously/fairly.
29 De ungas ära är deras kraft, och de gamlas prydnad äro deras grå hår.
We honor/admire young people because they are strong, but we respect [MTY] old people more because they are wise.
30 Sår som svida rena från ondska, ja, tuktan renar hjärtats innandömen.
When we are beaten or whipped, it [can] cause us to quit doing what is evil in our lives; when someone wounds us [by punishing us], it [can] cause our behavior to become good.

< Ordspråksboken 20 >