< Ordspråksboken 20 >

1 En bespottare är vinet, en larmare är rusdrycken, och ovis är envar som raglar därav.
to mock [the] wine to roar strong drink and all to wander in/on/with him not be wise
2 Såsom ett ungt lejons rytande är den skräck en konung ingiver; den som ådrager sig hans vrede har förverkat sitt liv.
roaring like/as lion terror king be angry him to sin soul: life his
3 Det är en ära för en man att hålla sig ifrån kiv, den oförnuftige söker alltid strid.
glory to/for man cessation from strife and all fool(ish) to quarrel
4 När hösten kommer, vill den late icke plöja; därför söker han vid skördetiden förgäves efter frukt.
from autumn sluggish not to plow/plot (and to ask *Q(K)*) in/on/with harvest and nothing
5 Planerna i en mans hjärta äro såsom ett djupt vatten, men en man med förstånd hämtar ändå upp dem.
water deep counsel in/on/with heart man and man understanding to draw (up/out) her
6 Många finnas, som ropa ut var och en sin barmhärtighet; men vem kan finna en man som är att lita på?
abundance man to call: call out man: anyone kindness his and man faithful who? to find
7 Den som vandrar i ostrafflighet såsom en rättfärdig man, hans barn går det val efter honom.
to go: walk in/on/with integrity his righteous blessed son: child his after him
8 En konung, som sitter på domarstolen, rensar med sina ögons kastskovel bort allt vad ont är.
king to dwell upon throne judgment to scatter in/on/with eye his all bad: evil
9 Vem kan säga: »Jag har bevarat mitt hjärta rent, jag är fri ifrån synd»?
who? to say to clean heart my be pure from sin my
10 Två slags vikt och två slags mått, det ena som det andra är en styggelse för HERREN.
stone: weight and stone: weight ephah and ephah abomination LORD also two their
11 Redan barnet röjer sig i sina gärningar, om dess vandel är rättskaffens och redlig.
also in/on/with deed his to recognize youth if pure and if upright work his
12 Örat, som hör, och ögat, som ser, det ena som det andra har HERREN gjort.
ear to hear: hear and eye to see: see LORD to make also two their
13 Älska icke sömn, på det att du icke må bliva fattig; håll dina ögon öppna, så får du bröd till fyllest.
not to love: lover sleep lest to possess: poor to open eye your to satisfy food: bread
14 »Uselt, uselt», säger köparen; men när han går sin väg, rosar han sitt köp.
bad: harmful bad: harmful to say [the] to buy and be gone to/for him then to boast: boast
15 Man må hava guld, så ock pärlor i myckenhet, den dyrbaraste klenoden äro dock läppar som tala förstånd.
there gold and abundance jewel and article/utensil preciousness lips knowledge
16 Tag kläderna av honom, ty han har gått i borgen för en annan, och panta ut vad han har, för de främmandes skull.
to take: take garment his for to pledge be a stranger and about/through/for (foreign *Q(K)*) to pledge him
17 Orättfånget bröd smakar mannen ljuvligt, men efteråt bliver hans mun full av stenar.
sweet to/for man food: bread deception and after to fill lip his gravel
18 Planer hava framgång, när de äro väl överlagda, och med rådklokhet må man föra krig.
plot in/on/with counsel to establish: establish and in/on/with counsel to make battle
19 Den som går med förtal, han förråder hemligheter; med den som är lösmunt må du ej giva dig i lag.
to reveal: reveal counsel to go: went slander and to/for to open wide lip: words his not to pledge
20 Den som uttalar förbannelser över fader eller moder, hans lampa skall slockna ut mitt i mörkret.
to lighten father his and mother his to put out lamp his (in/on/with pupil *Q(K)*) darkness
21 Det förvärv man i förstone ävlas efter, det varder på sistone icke välsignat.
inheritance (to dismay *Q(K)*) in/on/with first and end her not to bless
22 Säg icke: »Jag vill vedergälla ont med ont»; förbida HERREN, han skall hjälpa dig.
not to say to complete bad: evil to await to/for LORD and to save to/for you
23 Tvåfaldig vikt är en styggelse för HERREN, och falsk våg är icke något gott.
abomination LORD stone: weight and stone: weight and balance deceit not pleasant
24 Av HERREN bero en mans steg; ja, en människa förstår icke själv sin väg.
from LORD step great man and man what? to understand way: conduct his
25 Det är farligt för en människa att obetänksamt helga något och att överväga sina löften, först när de äro gjorda.
snare man to blurt holiness and after vow to/for to enquire
26 En vis konung rensar bort de ogudaktiga såsom med en kastskovel och låter tröskhjulet gå över dem.
to scatter wicked king wise and to return: return upon them wheel
27 Anden i människan är en HERRENS lykta; den utrannsakar alla hjärtats innandömen.
lamp LORD breath man to search all chamber belly: abdomen
28 Mildhet och trofasthet äro en konungs vakt; genom mildhet stöder han sin tron.
kindness and truth: faithful to watch king and to support in/on/with kindness throne his
29 De ungas ära är deras kraft, och de gamlas prydnad äro deras grå hår.
beauty youth strength their and glory old greyheaded
30 Sår som svida rena från ondska, ja, tuktan renar hjärtats innandömen.
wound wound (cosmetic *Q(K)*) in/on/with bad: evil and wound chamber belly: abdomen

< Ordspråksboken 20 >