< Ordspråksboken 17 >
1 Bättre är ett torrt brödstycke med ro än ett hus fullt av högtidsmat med kiv.
[is] good A morsel dry and quietness with it more than a house full sacrifices of strife.
2 En förståndig tjänare får råda över en vanartig son, och bland bröderna får han skifta arv.
A servant [who] acts prudently he will rule over a son [who] acts shamefully and in among brothers he will share [the] inheritance.
3 Degeln prövar silver och smältugnen guld, så prövar HERREN hjärtan.
A crucible [is] for silver and a smelting furnace [is] for gold and [is] testing hearts Yahweh.
4 En ond människa aktar på ondskefulla läppar, falskheten lyssnar till fördärvliga tungor.
An evil-doer [is] paying attention on a lip of wickedness deception [is] giving ear on a tongue of destruction.
5 Den som bespottar den fattige smädar hans skapare; den som gläder sig åt andras ofärd bliver icke ostraffad.
[one who] mocks the Poor [person] he reproaches maker his [a person] joyful for calamity not he will go unpunished.
6 De gamlas krona äro barnbarn, och barnens ära äro deras fäder.
[are the] crown of Old [people] children of children and [are the] honor of children parents their.
7 Stortaliga läppar hövas icke dåren, mycket mindre lögnaktiga läppar en furste.
Not [is] suitable for a fool a lip of excellence indeed? for for a noble [person] a lip of deception.
8 En gåva är en lyckosten i dens ögon, som ger den; vart den än kommer bereder den framgång.
[is] a stone of Favor the bribe in [the] eyes of owners its to all that he turns he prospers.
9 Den som skyler vad som är brutet, han vill främja kärlek, men den som river upp gammalt, han gör vänner oense.
[one who] conceals A transgression [is] seeking love and [one who] repeats a matter [is] separating a close friend.
10 En förebråelse verkar mer på den förståndige än hundra slag på dåren.
It goes deep a rebuke in [one who] understands more than striking a fool a hundred [times].
11 Upprorsmakaren vill allenast vad ont är, men en budbärare utan förbarmande skall sändas mot honom.
Only rebellion he seeks an evil [person] and a messenger cruel he will be sent in him.
12 Bättre är att möta en björninna från vilken man har tagit ungarna, än att möta en dåre i hans oförnuft.
May he meet a bear robbed of cubs a person and may not [he meet] a fool in foolishness his.
13 Den som vedergäller gott med ont, från hans hus skall olyckan icke vika.
[one who] returns Evil for good not (it will depart *Q(k)*) evil from house his.
14 Att begynna träta är att släppa ett vattenflöde löst; håll därför inne, förrän kivet har brutit ut.
[is one who] lets out Water [the] beginning of strife and before it has broken out the dispute abandon.
15 Den som friar den skyldige och den som fäller den oskyldige, de äro båda en styggelse för HERREN.
[one who] justifies [the] wicked And [one who] condemns as guilty [the] righteous [are] [the] abomination of Yahweh also both of them.
16 Vartill gagna väl penningar i dårens hand? Han kunde köpa sig vishet, men han saknar förstånd.
Why? this [is] a price in [the] hand of a fool to acquire wisdom and [is] heart there not.
17 En väns kärlek består alltid. och en broder födes till hjälp i nöden.
At every time [is] loving the friend and a brother for adversity he is born.
18 En människa utan förstånd är den som giver handslag, den som går i borgen för sin nästa.
A person lacking of heart [is] striking a palm [is] pledging a pledge before neighbor his.
19 Den som älskar split, han älskar överträdelse; Men som bygger sin dörr hög, han far efter fall.
[one who] loves Transgression [is] loving contention [one who] makes high entrance his [is] seeking ruin.
20 Den som har ett vrångt hjärta vinner ingen framgång, och den som har en förvänd tunga, han faller i olycka.
[a person] twisted of Heart not he finds good and [one who] is perverted in tongue his he falls in trouble.
21 Den som har fött en dåraktig son får bedrövelse av honom, en dåres fader har ingen glädje.
[one who] begets A fool to grief of him and not he rejoices [the] father of a fool.
22 Ett glatt hjärta är en god läkedom, men ett brutet mod tager märgen ur benen.
A heart joyful it makes good healing and a spirit stricken it dries up bone[s].
23 Den ogudaktige tager gärna skänker i lönndom, för att han skall vränga rättens vägar.
A bribe from [the] bosom a wicked [person] he accepts to turn aside [the] paths of justice.
24 Den förståndige har sin blick på visheten, men dårens ögon äro vid jordens ända.
[is] with [the] face of [one who] has understanding Wisdom and [the] eyes of a fool [are] at [the] end of [the] earth.
25 En dåraktig son är sin faders grämelse och en bitter sorg för henne som har fött honom.
[is] grief To father his a son a fool and bitterness to [the] [one who] bore him.
26 Att pliktfälla jämväl den rättfärdige är icke tillbörligt; att slå ädla män strider mot rättvisan.
Also to impose a fine to righteous [person] not [is] good to strike noble [people] [is] on uprightness.
27 Den som har vett, han spar sina ord; och lugn till sinnes är en man med förstånd.
[one who] restrains Words his [is] knowing knowledge ([a person] noble of *Q(K)*) spirit [is] a person of understanding.
28 Om den oförnuftige tege, så aktades också han för vis; den som tillsluter sina läppar är förståndig.
Also a fool [who] keeps silent wise he is considered [who] shuts lips his discerning.