< Ordspråksboken 16 >
1 En människa gör upp planer i sitt hjärta, men från HERREN kommer vad tungan svarar.
People plan what they want to do, but Yahweh is the one who decides [MTY] what really will happen.
2 Var man tycker sina vägar vara goda, men HERREN är den som prövar andarna.
People may think that their actions are right, but Yahweh really knows why people do what they do.
3 Befall dina verk åt HERREN, så hava dina planer framgång.
(Request/Rely on) Yahweh to direct what you plan to do; [if you do that], you will succeed in what you plan.
4 HERREN har gjort var sak för dess särskilda mål, så ock den ogudaktige för olyckans dag.
Yahweh knows why he does everything that he does; he has even prepared the wicked for the time that he will punish them.
5 En styggelse för HERREN är var högmodig man; en sådan bliver förvisso icke ostraffad.
Yahweh hates/detests everyone who is proud [IDM]; you can be certain [IDM] that they will be punished [LIT].
6 Genom barmhärtighet och trofasthet försonas missgärning, och genom HERRENS fruktan undflyr man det onda.
Be loyal to Yahweh and faithfully [obey] him; if you do that, he will forgive you for having sinned. If we revere him, nothing evil will happen to us (OR, he will prevent evil things from happening to us).
7 Om en mans vägar behaga HERREN väl så gör han ock hans fiender till hans vänner.
When our behavior pleases Yahweh, he even causes our enemies to act peacefully toward us.
8 Bättre är något litet med rättfärdighet än stor vinning med orätt.
It is better to have a small amount of money that is earned honestly than to have a lot of money that is acquired dishonestly.
9 Människans hjärta tänker ut en väg, men HERREN är den som styr hennes steg.
People plan what they want to do, but Yahweh directs/determines what they will [really] be able to do.
10 Gudasvar är på konungens läppar, i domen felar icke hans mun.
[If] God directs what a king says, what he decides is [always] right/fair.
11 Våg och rätt vägning äro från HERREN, alla vikter i pungen äro hans verk.
Yahweh wants us to use scales that are correct; the weights in his bag are correct, [because] he made them.
12 En styggelse för konungar äro ogudaktiga gärningar, ty genom rättfärdighet bliver tronen befäst.
Kings detest those who do evil, because [it is people doing what] is fair/right that causes their governments to be [MTY] strong.
13 Rättfärdiga läppar behaga konungar väl, Och den som talar vad rätt är, han bliver älskad.
Kings are delighted to hear people say [MTY] what is true; they love those who say what is right/honest.
14 Konungens vrede är dödens förebud, men en vis man blidkar den.
If a king becomes angry, he [may] command that someone be executed, [so] wise people will [try to] cause him to be calm.
15 När konungen låter sitt ansikte lysa, är där liv, och hans välbehag är såsom ett moln med vårregn.
If a king has a smile [MTY] on his face, he will enable people to have a [long] life (OR, he will not order people to be executed); his being pleased [with people] is [as delightful] as rain in the springtime [when seeds are planted].
16 Långt bättre är att förvärva vishet än guld förstånd är mer värt att förvärvas än silver.
Becoming wise is better than aquiring gold; getting good understanding/insight is better than acquiring silver.
17 De redligas väg är att fly det onda; den som aktar på sin väg, han bevarar sitt liv.
Those whose behavior [MET] is good/right turn away from doing evil; those who guard their conduct [MTY] protect their lives.
18 Stolthet går före undergång, och högmod går före fall.
Being proud will (lead to your having/cause you to have) disasters; despising others will result in your being ruined.
19 Bättre är att vara ödmjuk bland de betryckta än att utskifta byte med de högmodiga.
It is better to be humble and poor than [to associate with] proud [people] and [to become rich by] dividing with them (plunder/goods captured in a battle).
20 Den som aktar på ordet, han finner lycka, och säll är den som förtröstar på HERREN.
Those who heed good teaching/instruction will prosper; happy are those who trust in Yahweh.
21 Den som har ett vist hjärta, honom kallar man förståndig, och där sötma är på läpparna hämtas mer lärdom.
People say that those who are wise learn what is right/good behavior, and those who talk pleasantly [are able to] influence others [to do what is right].
22 En livets källa är förståndet för den som äger det, men oförnuftet är de oförnuftigas tuktan.
Being wise is [like having] a fountain that gives life [MET], but foolish people are punished as a result of their acting foolishly.
23 Den vises hjärta gör hans mun förståndig och lägger lärdom på hans läppar, allt mer och mer.
Those who are wise think carefully before they talk, and as a result they are able to influence/persuade others [to do what is right].
24 Milda ord äro honungskakor; de äro ljuvliga för själen och en läkedom för kroppen.
Kind words are like honey [SIM]: We enjoy them both, and both cause our bodies to be healthy/strong.
25 Mången håller sin väg för den rätta, men på sistone leder den dock till döden.
There are some kinds of behavior [MET] that people think are right, but (walking on those roads [MET]/continually doing those things) causes those people to die.
26 Arbetarens hunger hjälper honom att arbeta ty hans egen mun driver på honom.
If a worker (has an appetite/is hungry), that urges him to work hard because he [SYN] wants to [earn money to buy things to] eat.
27 Fördärvlig är den människa som gräver gropar för att skada; det är såsom brunne en eld på hennes läppar.
Worthless people plan [ways to cause] trouble [for others], and [even] what they say [injures people] like a hot fire does [SIM].
28 En vrång människa kommer träta åstad, och en örontasslare gör vänner oense.
Deceitful people cause strife/quarreling among other people; those who say false things about other people cause people who are friends to become enemies.
29 Den orättrådige förför sin nästa och leder honom in på en väg som icke är god.
Those who act violently entice/encourage others [to also act violently] and lead them along a road that will end in disaster.
30 Den som ser under lugg, han umgås med vrånga tankar; den som biter ihop läpparna, han är färdig med något ont.
People [sometimes] show with [one of] their eyes [to signal to their friends that they are] planning to do something to harm [others]; they smirk when they are about to do something evil.
31 En ärekrona äro grå hår; den vinnes på rättfärdighetens väg.
Gray hair is [like] a glorious crown [MET] that is given to people who have always behaved righteously.
32 Bättre är en tålmodig man än en stark, och bättre den som styr sitt sinne än den som intager en stad.
Those who do not become angry quickly are better than those who are powerful; it is better to (control your temper/keep yourself from becoming very angry) than to conquer a city.
33 Lotten varder kastad i skötet, men den faller alltid vart HERREN vill.
People (cast lots/throw marked stones) [to decide what should be done], but God is the one who truly decides what will happen.