< Ordspråksboken 15 >
1 Ett mjukt svar stillar vrede, men ett hårt ord kommer harm åstad.
A soft answer turneth back fury, And a grievous word raiseth up anger.
2 De visas tunga meddelar god kunskap, men dårars mun flödar över av oförnuft.
The tongue of the wise maketh knowledge good, And the mouth of fools uttereth folly.
3 HERRENS ögon äro överallt; de giva akt på både onda och goda.
In every place are the eyes of Jehovah, Watching the evil and the good.
4 En saktmodig tunga är ett livets träd, men en vrång tunga giver hjärtesår.
A healed tongue [is] a tree of life, And perverseness in it — a breach in the spirit.
5 Den oförnuftige föraktar sin faders tuktan, men den som tager vara på tillrättavisning, han varder klok.
A fool despiseth the instruction of his father, And whoso is regarding reproof is prudent.
6 Den rättfärdiges hus gömmer stor rikedom, men i de ogudaktigas vinning är olycka.
[In] the house of the righteous [is] abundant strength, And in the increase of the wicked — trouble.
7 De visas läppar strö ut kunskap, men dårars hjärtan äro icke såsom sig bör.
The lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools [is] not right.
8 De ogudaktigas offer är en styggelse för HERREN, men de redligas bön behagar honom väl.
The sacrifice of the wicked [is] an abomination to Jehovah, And the prayer of the upright [is] His delight.
9 En styggelse för HERREN är den ogudaktiges väg, men den som far efter rättfärdighet, honom älskar han.
An abomination to Jehovah [is] the way of the wicked, And whoso is pursuing righteousness He loveth.
10 Svår tuktan drabbar den som övergiver vägen; den som hatar tillrättavisning, han måste dö.
Chastisement [is] grievous to him who is forsaking the path, Whoso is hating reproof dieth.
11 Dödsriket och avgrunden ligga uppenbara inför HERREN; huru mycket mer då människornas hjärtan! (Sheol )
Sheol and destruction [are] before Jehovah, Surely also the hearts of the sons of men. (Sheol )
12 Bespottaren finner ej behag i tillrättavisning; till dem som äro visa går han icke.
A scorner loveth not his reprover, Unto the wise he goeth not.
13 Ett glatt hjärta gör ansiktet ljust, men vid hjärtesorg är modet brutet.
A joyful heart maketh glad the face, And by grief of heart is the spirit smitten.
14 Den förståndiges hjärta söker kunskap, men dårars mun far med oförnuft.
The heart of the intelligent seeketh knowledge, And the mouth of fools enjoyeth folly.
15 Den betryckte har aldrig en glad dag, men ett gott mod är ett ständigt gästabud.
All the days of the afflicted [are] evil, And gladness of heart [is] a perpetual banquet.
16 Bättre är något litet med HERRENS fruktan än en stor skatt med oro.
Better [is] a little with the fear of Jehovah, Than much treasure, and tumult with it.
17 Bättre är ett fat kål med kärlek än en gödd oxe med hat.
Better [is] an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it.
18 En snarsticken man uppväcker träta, men en tålmodig man stillar kiv.
A man of fury stirreth up contention, And the slow to anger appeaseth strife.
19 Den lates stig är såsom spärrad av törne, men de redliga hava en banad stig.
The way of the slothful [is] as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
20 En vis son gör sin fader glädje, och en dåraktig människa är den som föraktar sin moder.
A wise son rejoiceth a father. And a foolish man is despising his mother.
21 I oförnuft har den vettlöse sin glädje, men en förståndig man går sin väg rätt fram.
Folly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directeth [his] going.
22 Där rådplägning fattas varda planerna om intet, men beståndande bliva de, där de rådvisa äro många.
Without counsel [is] the making void of purposes, And in a multitude of counsellors it is established.
23 En man gläder sig, när hans mun kan giva svar; ja, ett ord i sinom tid, det är gott.
Joy [is] to a man in the answer of his mouth, And a word in its season — how good!
24 Den förståndige vandrar livets väg uppåt, Då att han undviker dödsriket därnere. (Sheol )
A path of life [is] on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath. (Sheol )
25 Den högmodiges hus rycker HERREN bort, men änkans råmärke låter han stå fast.
The house of the proud Jehovah pulleth down, And He setteth up the border of the widow.
26 För HERREN äro ondskans anslag en styggelse, men milda ord rena.
An abomination to Jehovah [are] thoughts of wickedness, And pure [are] sayings of pleasantness.
27 Den som söker orätt vinning drager olycka över sitt hus, men den som hatar mutor, han får leva.
A dishonest gainer is troubling his house, And whoso is hating gifts liveth.
28 Den rättfärdiges hjärta betänker vad svaras bör, men de ogudaktigas mun flödar över av onda ord.
The heart of the righteous meditateth to answer, And the mouth of the wicked uttereth evil things.
29 HERREN är fjärran ifrån de ogudaktiga, men de rättfärdigas bön hör han.
Far [is] Jehovah from the wicked, And the prayer of the righteous He heareth.
30 En mild blick gör hjärtat glatt, ett gott budskap giver märg åt benen.
The light of the eyes rejoiceth the heart, A good report maketh fat the bone.
31 Den vilkens öra hör på hälsosam tillrättavisning, han skall få dväljas i de vises krets.
An ear that is hearing the reproof of life Doth lodge among the wise.
32 Den som ej vill veta av tuktan frågar icke efter sitt liv, men den som hör på tillrättavisning, han förvärvar förstånd.
Whoso is refusing instruction is despising his soul, And whoso is hearing reproof Is getting understanding.
33 HERRENS fruktan är en tuktan till vishet, och ödmjukhet går före ära.
The fear of Jehovah [is] the instruction of wisdom, And before honour [is] humility!