< Ordspråksboken 14 >
1 Genom visa kvinnor varder huset uppbyggt, men oförnuft river ned det med egna händer.
wise woman to build house: home her and folly in/on/with hand her to overthrow him
2 Den som fruktar HERREN, han vandrar i redlighet, men den som föraktar honom, han går krokiga vägar.
to go: walk in/on/with uprightness his afraid LORD and be devious way: conduct his to despise him
3 I den oförnuftiges mun är ett gissel för hans högmod, men de visa bevaras genom sina läppar.
in/on/with lip fool(ish) branch pride and lips wise to keep: guard them
4 Där inga dragare finnas, där förbliver krubban tom, men riklig vinning får man genom oxars kraft.
in/on/with nothing cattle crib pure and abundance produce in/on/with strength cattle
5 Ett sannfärdigt vittne ljuger icke, men ett falskt vittne främjar lögn.
witness faithful not to lie and to breathe lie witness deception
6 Bespottaren söker vishet och finner ingen, men för den förståndige är kunskap lätt.
to seek to mock wisdom and nothing and knowledge to/for to understand to lighten
7 Gå bort ifrån den man som är dåraktig; aldrig fann du på hans läppar något förstånd.
to go: went from before to/for man fool and not to know lip: words knowledge
8 Det är den klokes vishet, att han aktar på sin väg, men det är dårars oförnuft, att de öva svek.
wisdom prudent to understand way: conduct his and folly fool deceit
9 De oförnuftiga bespottas av sitt eget skuldoffer, men bland de redliga råder gott behag.
fool(ish) to mock guilt (offering) and between upright acceptance
10 Hjärtat känner självt bäst sin egen sorg, ej heller kan en främmande intränga i dess glädje.
heart to know bitterness soul: myself his and in/on/with joy his not to pledge be a stranger
11 De ogudaktigas hus förödes, men de rättsinnigas hydda blomstrar.
house: household wicked to destroy and tent upright to sprout
12 Mången håller sin väg för den i rätta, men på sistone leder den dock till döden.
there way: conduct upright to/for face of man and end her way: conduct death
13 Mitt under löjet kan hjärtat sörja, och slutet på glädjen bliver bedrövelse.
also in/on/with laughter to pain heart and end her joy grief
14 Av sina gärningars frukt varder den avfällige mättad, och den gode bliver upphöjd över honom.
from way: conduct his to satisfy to turn heart and from upon him man pleasant
15 Den fåkunnige tror vart ord, men den kloke aktar på sina steg.
simple be faithful to/for all word: thing and prudent to understand to/for step his
16 Den vise tager sig till vara och flyr det onda, men dåren är övermodig och sorglös.
wise afraid and to turn aside: depart from bad: evil and fool be arrogant and to trust
17 Den som är snar till vrede gör vad oförnuftigt är, och en ränkfull man bliver hatad.
short face: anger to make: do folly and man plot to hate
18 De fåkunniga hava fått oförnuft till sin arvedel, men de kloka bliva krönta med kunskap.
to inherit simple folly and prudent to surround knowledge
19 De onda måste falla ned inför de goda, och de ogudaktiga vid den rättfärdiges portar.
to bow bad: evil to/for face: before pleasant and wicked upon gate righteous
20 Jämväl av sina närmaste är den fattige hatad, men den rike har många vänner.
also to/for neighbor his to hate be poor and to love: friend rich many
21 Den som visar förakt för sin nästa, han begår synd, men säll är den som förbarmar sig över de betryckta.
to despise to/for neighbor his to sin and be gracious (poor *Q(K)*) blessed he
22 De som bringa ont å bane skola förvisso fara vilse, men barmhärtighet och trofasthet röna de som bringa gott å bane.
not to go astray to plow/plot bad: evil and kindness and truth: faithful to plow/plot good
23 Av all möda kommer någon vinning, men tomt tal är ren förlust.
in/on/with all toil to be advantage and word: because lip: words surely to/for need
24 De visas rikedom är för dem en krona men dårarnas oförnuft förbliver oförnuft.
crown wise riches their folly fool folly
25 Ett sannfärdigt vittne räddar liv, men den som främjar lögn, han är full av svek.
to rescue soul: life witness truth: true and to breathe lie deceit
26 Den som fruktar HERREN har ett tryggt fäste, och hans barn få där en tillflykt.
in/on/with fear LORD confidence strength and to/for son: child his to be refuge
27 I HERRENS fruktan är en livets källa genom dem undviker man dödens snaror
fear LORD fountain life to/for to turn aside: depart from snare death
28 Att hava många undersåtar är en konungs härlighet, men brist på folk är en furstes olycka.
in/on/with abundance people adornment king and in/on/with end people terror prince
29 Den som är tålmodig visar gott förstånd, men den som är snar till vrede går långt i oförnuft.
slow face: anger many understanding and short spirit: temper to exalt folly
30 Ett saktmodigt hjärta är kroppens liv, men bittert sinne är röta i benen.
life flesh heart healing and rottenness bone jealousy
31 Den som förtrycker den arme smädar hans skapare, men den som förbarmar sig över de fattiga, han ärar honom.
to oppress poor to taunt to make him and to honor: honour him be gracious needy
32 Genom sin ondska kommer de ogudaktige på fall, men den rättfärdige är frimodig in i döden.
in/on/with distress: evil his to thrust wicked and to seek refuge in/on/with death his righteous
33 I den förståndiges hjärta bor visheten, och i dårarnas krets gör hon sig kunnig.
in/on/with heart to understand to rest wisdom and in/on/with entrails: among fool to know
34 Rättfärdighet upphöjer ett folk men synd är folkens vanära.
righteousness to exalt nation and shame people sin
35 En förståndig tjänare behaga konungen väl, men över en vanartig skall han vrede komma.
acceptance king to/for servant/slave be prudent and fury his to be be ashamed