< Ordspråksboken 14 >
1 Genom visa kvinnor varder huset uppbyggt, men oförnuft river ned det med egna händer.
Every wise woman builds her house, but the foolish one tears it down with her own hands.
2 Den som fruktar HERREN, han vandrar i redlighet, men den som föraktar honom, han går krokiga vägar.
He who walks in his uprightness fears the LORD, but he who is perverse in his ways despises him.
3 I den oförnuftiges mun är ett gissel för hans högmod, men de visa bevaras genom sina läppar.
The fool's talk brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
4 Där inga dragare finnas, där förbliver krubban tom, men riklig vinning får man genom oxars kraft.
Where no oxen are, the crib is clean, but much increase is by the strength of the ox.
5 Ett sannfärdigt vittne ljuger icke, men ett falskt vittne främjar lögn.
A truthful witness will not lie, but a false witness pours out lies.
6 Bespottaren söker vishet och finner ingen, men för den förståndige är kunskap lätt.
A scoffer seeks wisdom, and doesn't find it, but knowledge comes easily to a discerning person.
7 Gå bort ifrån den man som är dåraktig; aldrig fann du på hans läppar något förstånd.
Stay away from a foolish man, for you won't find knowledge on his lips.
8 Det är den klokes vishet, att han aktar på sin väg, men det är dårars oförnuft, att de öva svek.
The wisdom of the prudent is to think about his way, but the folly of fools is deceit.
9 De oförnuftiga bespottas av sitt eget skuldoffer, men bland de redliga råder gott behag.
Fools mock at making atonement for sins, but among the upright there is good will.
10 Hjärtat känner självt bäst sin egen sorg, ej heller kan en främmande intränga i dess glädje.
The heart knows its own bitterness and joy; he will not share these with a stranger.
11 De ogudaktigas hus förödes, men de rättsinnigas hydda blomstrar.
The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
12 Mången håller sin väg för den i rätta, men på sistone leder den dock till döden.
There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.
13 Mitt under löjet kan hjärtat sörja, och slutet på glädjen bliver bedrövelse.
Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness.
14 Av sina gärningars frukt varder den avfällige mättad, och den gode bliver upphöjd över honom.
The unfaithful will be repaid for his own ways; likewise a good man will be rewarded for his ways.
15 Den fåkunnige tror vart ord, men den kloke aktar på sina steg.
A simple man believes everything, but the prudent man carefully considers his ways.
16 Den vise tager sig till vara och flyr det onda, men dåren är övermodig och sorglös.
A wise man is cautious and turns away from evil, but the fool is arrogant and reckless.
17 Den som är snar till vrede gör vad oförnuftigt är, och en ränkfull man bliver hatad.
He who is quick to become angry will commit folly, and a crafty man is hated.
18 De fåkunniga hava fått oförnuft till sin arvedel, men de kloka bliva krönta med kunskap.
The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
19 De onda måste falla ned inför de goda, och de ogudaktiga vid den rättfärdiges portar.
The evil bow down before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
20 Jämväl av sina närmaste är den fattige hatad, men den rike har många vänner.
The poor person is shunned even by his own neighbor, but the rich person has many friends.
21 Den som visar förakt för sin nästa, han begår synd, men säll är den som förbarmar sig över de betryckta.
He who despises his neighbor sins, but blessed is he who shows kindness to the poor.
22 De som bringa ont å bane skola förvisso fara vilse, men barmhärtighet och trofasthet röna de som bringa gott å bane.
Do they not go astray who plot evil? But love and faithfulness belong to those who plan good.
23 Av all möda kommer någon vinning, men tomt tal är ren förlust.
In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty.
24 De visas rikedom är för dem en krona men dårarnas oförnuft förbliver oförnuft.
The crown of the wise is their riches, but the folly of fools crowns them with folly.
25 Ett sannfärdigt vittne räddar liv, men den som främjar lögn, han är full av svek.
A truthful witness saves souls, but a false witness is deceitful.
26 Den som fruktar HERREN har ett tryggt fäste, och hans barn få där en tillflykt.
In the fear of the LORD is a secure fortress, and he will be a refuge for his children.
27 I HERRENS fruktan är en livets källa genom dem undviker man dödens snaror
The fear of the LORD is a fountain of life, turning people from the snares of death.
28 Att hava många undersåtar är en konungs härlighet, men brist på folk är en furstes olycka.
In the multitude of people is the king's glory, but in the lack of people is the destruction of the prince.
29 Den som är tålmodig visar gott förstånd, men den som är snar till vrede går långt i oförnuft.
He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly.
30 Ett saktmodigt hjärta är kroppens liv, men bittert sinne är röta i benen.
The life of the body is a heart at peace, but envy rots the bones.
31 Den som förtrycker den arme smädar hans skapare, men den som förbarmar sig över de fattiga, han ärar honom.
He who oppresses the poor shows contempt for his Maker, but he who is kind to the needy honors him.
32 Genom sin ondska kommer de ogudaktige på fall, men den rättfärdige är frimodig in i döden.
The wicked is brought down in his calamity, but the righteous has a refuge in his death.
33 I den förståndiges hjärta bor visheten, och i dårarnas krets gör hon sig kunnig.
Wisdom rests in the heart of one who has understanding, and is even made known in the inward part of fools.
34 Rättfärdighet upphöjer ett folk men synd är folkens vanära.
Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
35 En förståndig tjänare behaga konungen väl, men över en vanartig skall han vrede komma.
The king's favor is toward a servant who deals wisely, but his wrath is toward one who causes shame.