< Ordspråksboken 14 >

1 Genom visa kvinnor varder huset uppbyggt, men oförnuft river ned det med egna händer.
A wise woman builds up her household. But a foolish one will pull down with her own hands what has been built up.
2 Den som fruktar HERREN, han vandrar i redlighet, men den som föraktar honom, han går krokiga vägar.
One who walks on a virtuous journey, and who fears God, is despised by him who advances along a disreputable way.
3 I den oförnuftiges mun är ett gissel för hans högmod, men de visa bevaras genom sina läppar.
In the mouth of the foolish, there is a rod of arrogance. But the lips of the wise guard them.
4 Där inga dragare finnas, där förbliver krubban tom, men riklig vinning får man genom oxars kraft.
Where there are no oxen, the feeding trough is empty. But where there are many crops, there the strength of the ox is manifest.
5 Ett sannfärdigt vittne ljuger icke, men ett falskt vittne främjar lögn.
A faithful witness will not lie. But a deceitful witness offers a lie.
6 Bespottaren söker vishet och finner ingen, men för den förståndige är kunskap lätt.
A mocker seeks wisdom and does not find it. The doctrine of the prudent is accessible.
7 Gå bort ifrån den man som är dåraktig; aldrig fann du på hans läppar något förstånd.
Go against a foolish man, and he does not acknowledge lips of prudence.
8 Det är den klokes vishet, att han aktar på sin väg, men det är dårars oförnuft, att de öva svek.
The wisdom of a discerning man is to understand his way. And the imprudence of the foolish is to be wandering astray.
9 De oförnuftiga bespottas av sitt eget skuldoffer, men bland de redliga råder gott behag.
The foolish will speak mockingly of sin. But grace lingers among the just.
10 Hjärtat känner självt bäst sin egen sorg, ej heller kan en främmande intränga i dess glädje.
The heart that knows the bitterness of its own soul, in its gladness the outsider shall not meddle.
11 De ogudaktigas hus förödes, men de rättsinnigas hydda blomstrar.
The house of the impious will be wiped away. Yet truly, the tabernacles of the just shall spring forth.
12 Mången håller sin väg för den i rätta, men på sistone leder den dock till döden.
There is a way which seems just to a man, but its conclusion leads to death.
13 Mitt under löjet kan hjärtat sörja, och slutet på glädjen bliver bedrövelse.
Laughter shall be mingled with sorrow, and mourning occupies the limits of joy.
14 Av sina gärningars frukt varder den avfällige mättad, och den gode bliver upphöjd över honom.
The foolish will be filled up by his own ways. And the good man shall be above him.
15 Den fåkunnige tror vart ord, men den kloke aktar på sina steg.
The innocent trust every word. The astute one considers his own steps. Nothing good will be for the deceitful son. But the wise servant shall act prosperously and his way will be set in order.
16 Den vise tager sig till vara och flyr det onda, men dåren är övermodig och sorglös.
The wise fear, and so turn away from evil. The foolish leap ahead with confidence.
17 Den som är snar till vrede gör vad oförnuftigt är, och en ränkfull man bliver hatad.
The impatient will work foolishness. And a resourceful man is hated.
18 De fåkunniga hava fått oförnuft till sin arvedel, men de kloka bliva krönta med kunskap.
The childish will possess foolishness, and the discerning will anticipate knowledge.
19 De onda måste falla ned inför de goda, och de ogudaktiga vid den rättfärdiges portar.
The evil will fall down before the good. And the impious will fall down before the gates of the just.
20 Jämväl av sina närmaste är den fattige hatad, men den rike har många vänner.
The pauper will be hated, even by his own neighbor. Yet truly, the friends of the wealthy are many.
21 Den som visar förakt för sin nästa, han begår synd, men säll är den som förbarmar sig över de betryckta.
Whoever despises his neighbor, sins. But whoever pities the poor shall be blessed. Whoever trusts in the Lord loves mercy.
22 De som bringa ont å bane skola förvisso fara vilse, men barmhärtighet och trofasthet röna de som bringa gott å bane.
They wander astray who work evil. But mercy and truth prepare good things.
23 Av all möda kommer någon vinning, men tomt tal är ren förlust.
In every work, there shall be abundance. But where there are many words, there is often need.
24 De visas rikedom är för dem en krona men dårarnas oförnuft förbliver oförnuft.
The crown of the wise is their wealth. The senselessness of the foolish is imprudence.
25 Ett sannfärdigt vittne räddar liv, men den som främjar lögn, han är full av svek.
A faithful witness frees souls. And the chameleon utters lies.
26 Den som fruktar HERREN har ett tryggt fäste, och hans barn få där en tillflykt.
In the fear of the Lord is the faithfulness of strength, and there shall be hope for his sons.
27 I HERRENS fruktan är en livets källa genom dem undviker man dödens snaror
The fear of the Lord is a fountain of life, so as to turn aside from the ruin of death.
28 Att hava många undersåtar är en konungs härlighet, men brist på folk är en furstes olycka.
In a multitude of people, there is dignity for the king. And in a paucity of people, there is disgrace for the prince.
29 Den som är tålmodig visar gott förstånd, men den som är snar till vrede går långt i oförnuft.
Whoever is patient is governed by much prudence. But whoever is impatient exalts his foolishness.
30 Ett saktmodigt hjärta är kroppens liv, men bittert sinne är röta i benen.
The well-being of the heart is life for the flesh. But envy is decay for the bones.
31 Den som förtrycker den arme smädar hans skapare, men den som förbarmar sig över de fattiga, han ärar honom.
Whoever slanders the indigent argues against his Maker. But he who has compassion on the poor honors his Maker.
32 Genom sin ondska kommer de ogudaktige på fall, men den rättfärdige är frimodig in i döden.
The impious will be expelled in his malice. But the just finds hope even in his own death.
33 I den förståndiges hjärta bor visheten, och i dårarnas krets gör hon sig kunnig.
In the heart of the prudent, wisdom finds rest. And so shall he instruct all the uneducated.
34 Rättfärdighet upphöjer ett folk men synd är folkens vanära.
Justice elevates a nation. But sin makes the peoples miserable.
35 En förståndig tjänare behaga konungen väl, men över en vanartig skall han vrede komma.
An intelligent minister is acceptable to the king. Whoever is useless shall bear his wrath.

< Ordspråksboken 14 >