< Ordspråksboken 10 >
1 Detta är Salomos ordspråk. En vis son gör sin fader glädje, men en dåraktig son är sin moders bedrövelse.
Solomon's proverbs. A wise son makes his father happy, but a stupid son only brings his mother grief.
2 Ogudaktighetens skatter gagna till intet men rättfärdigheten räddar från döden.
Wealth gained through evil does you no good; but living right saves you from death.
3 HERREN lämnar ej den rättfärdiges hunger omättad, men de ogudaktigas lystnad avvisar han.
The Lord doesn't let good people go hungry, but he stops the wicked from getting what they want.
4 Fattig bliver den som arbetar med lat hand, men de idogas hand skaffar rikedom.
Lazy hands make you poor, but hard-working hands make you rich.
5 En förståndig son samlar om sommaren, men en vanartig son sover i skördetiden.
A son who gathers crops during the summer is sensible, but the one who sleeps during harvest brings disgrace.
6 Välsignelser komma över den rättfärdiges huvud, men de ogudaktigas mun gömmer på orätt.
Those who are good are blessed, but what the wicked say hides their violent nature.
7 Den rättfärdiges åminnelse lever i välsignelse, men de ogudaktigas namn multnar bort.
The good are remembered as a blessing, but the reputation of the wicked will rot.
8 Den som har ett vist hjärta tager emot tillsägelser, men den som har oförnuftiga läppar går till sin undergång.
Those who think wisely pay attention to instruction, but a stupid chatterbox ends up in disaster.
9 Den som vandrar i ostrafflighet, han vandrar trygg, men den som går vrånga vägar, han bliver röjd.
Honest people will live in safety, but those who behave deceitfully will be caught out.
10 Den som blinkar med ögonen, han kommer ont åstad, och den som har oförnuftiga läppar går till sin undergång.
People who wink slyly cause trouble, but someone who gives a strong rebuke brings peace.
11 Den rättfärdiges mun är en livets källa, men de ogudaktigas mun gömmer på orätt.
What good people say is a spring that gives life, but what the wicked say hides their violent nature.
12 Hat uppväcker trätor, men kärlek skyler allt som är brutet.
Hatred causes conflict, but love covers all wrongs.
13 På den förståndiges läppar finner man vishet, men till den oförståndiges rygg hör ris.
Wisdom comes from people with good judgment, but stupid people are punished with a rod.
14 De visa gömma på sin kunskap, men den oförnuftiges mun är en överhängande olycka.
Wise people accumulate knowledge, but the chattering of stupid people is a prelude to disaster.
15 Den rikes skatter äro honom en fast stad, men de armas fattigdom är deras olycka.
The wealth of the rich provides them protection, while the poverty of the poor ruins them.
16 Den rättfärdiges förvärv bliver honom till liv; den ogudaktiges vinning bliver honom till synd.
If you do right you're rewarded with life, but if you're wicked all you gain is sin.
17 Att taga vara på tuktan är vägen till livet, men den som ej aktar på tillrättavisning, han far vilse.
If you accept instruction, you're on the path to life, but if you reject correction you'll go astray.
18 Den som gömmer på hat är en lögnare med sina läppar, och den som utsprider förtal, han är en dåre.
Anyone who hides their hatred is lying, and anyone who spreads slander is stupid.
19 Där många ord äro bliver överträdelse icke borta; men den som styr sina läppar, han är förståndig.
If you talk too much, you'll say something wrong. Be wise and take care what you say.
20 Den rättfärdiges tunga är utvalt silver, men de ogudaktigas förstånd är föga värt.
What good people say is like the best silver, but the mind of the wicked isn't worth much.
21 Den rättfärdiges läppar vederkvicka många, men de oförnuftiga dö genom brist på förstånd.
Advice from good people helps feed many others, but stupid people die because they have no sense.
22 Det är HERRENS välsignelse som giver rikedom, och egen möda lägger intet därtill
The Lord's blessing makes you rich, and he doesn't add any sadness to accompany it.
23 Dårens fröjd är att öva skändlighet, men den förståndiges är att vara vis.
Stupid people think it's fun to do wrong, but someone who has wisdom understands what's right.
24 Vad den ogudaktige fruktar, det vederfares honom, och vad de rättfärdiga önska, del varder dem givet.
What the wicked fear will happen to them, while what good people hope for will be granted.
25 När stormen kommer, är det ute med den ogudaktige; men den rättfärdige är en grundval som evinnerligen består.
When the storm hits, the wicked are no more, but the good are safe and secure forever.
26 Såsom syra för tänderna och såsom rök för ögonen, så är den late för den som har sänt honom åstad.
In the same way vinegar irritates the teeth and smoke irritates the eyes, lazy people irritate their employers.
27 HERRENS fruktan förlänger livet men de ogudaktigas år varda förkortade.
Honoring the Lord makes your life longer, but the years the wicked live will be cut short.
28 De rättfärdigas väntan får en glad fullbordan, men de ogudaktigas hopp varder om intet.
Good people look forward to happiness, but the hopes of the wicked come to nothing.
29 HERRENS vägar äro den ostraffliges värn, men till olycka för ogärningsmännen.
The way of the Lord protects those who do right, but he destroys those who do evil.
30 Den rättfärdige skall aldrig vackla men de ogudaktiga skola icke förbliva boende i landet.
The good will never be removed from the land, but the wicked will not remain there.
31 Den rättfärdiges mun bär vishet såsom frukt, men en vrång tunga bliver utrotad.
What good people say produces wisdom, but liars will have their tongues cut out.
32 Den rättfärdiges läppar förstå vad välbehagligt är, men de ogudaktigas mun är idel vrånghet.
Good people know the right thing to say, but the wicked always lie.