< 4 Mosebok 34 >

1 Och HERREN talade till Mose och sade:
耶和華曉諭摩西說:
2 Bjud Israels barn och säg till dem: När I kommen till Kanaans land, då är detta det land som skall tillfalla eder såsom arvedel: Kanaans land, så långt dess gränser nå.
「你吩咐以色列人說:你們到了迦南地,就是歸你們為業的迦南四境之地,
3 Edert land skall på södra sidan sträcka sig från öknen Sin utmed Edom; och eder södra gräns skall i öster begynna vid ändan av Salthavet.
南角要從尋的曠野,貼着以東的邊界;南界要從鹽海東頭起,
4 Sedan skall eder gräns böja sig söder om Skorpionhöjden och gå fram till Sin och gå ut söder om Kades-Barnea. Och den skall gå vidare ut till Hasar-Addar och fram till Asmon.
繞到亞克拉濱坡的南邊,接連到尋,直通到加低斯‧巴尼亞的南邊,又通到哈薩‧亞達,接連到押們,
5 Och från Asmon skall gränsen böja sig mot Egyptens bäck och gå ut vid havet.
從押們轉到埃及小河,直通到海為止。
6 Och eder gräns i väster skall vara Stora havet; det skall utgöra gränsen. Detta skall vara eder gräns i väster.
「西邊要以大海為界;這就是你們的西界。
7 Och detta skall vara eder gräns i norr: Från Stora havet skolen I draga eder gränslinje fram vid berget Hor.
「北界要從大海起,劃到何珥山,
8 Från berget Hor skolen I draga eder gränslinje dit där vägen går till Hamat, och gränsen skall gå ut vid Sedad.
從何珥山劃到哈馬口,通到西達達,
9 Sedan skall gränsen gå till Sifron och därifrån ut vid Hasar-Enan. Detta skall vara eder gräns i norr.
又通到西斐崙,直到哈薩‧以難。這要作你們的北界。
10 och såsom eder gräns i öster skolen I draga upp en linje från Hasar-Enan fram till Sefam.
「你們要從哈薩‧以難劃到示番為東界。
11 Och från Sefam skall gränsen gå ned till Haribla, öster om Ain, och gränsen skall gå vidare ned och intill bergsluttningen vid Kinneretsjön, österut.
這界要從示番下到亞延東邊的利比拉,又要達到基尼烈湖的東邊。
12 Sedan skall gränsen gå ned till Jordan och ut vid Salthavet. Detta skall vara edert land, med dess gränser runt omkring.
這界要下到約旦河,通到鹽海為止。這四圍的邊界以內,要作你們的地。」
13 Och Mose bjöd Israels barn och sade: Detta är det land som I genom lottkastning skolen utskifta såsom arvedel åt eder, det land om vilket HERREN har bjudit att det skall givas åt de nio stammarna och den ena halva stammen.
摩西吩咐以色列人說:「這地就是耶和華吩咐拈鬮給九個半支派承受為業的;
14 Ty rubeniternas barns stam, efter dess familjer, och gaditernas barns stam, efter dess familjer, och den andra hälften av Manasse stam, dessa hava redan fått sin arvedel.
因為呂便支派和迦得支派按着宗族受了產業,瑪拿西半個支派也受了產業。
15 Dessa två stammar och denna halva stam hava fått sin arvedel på andra sidan Jordan mitt emot Jeriko, österut mot solens uppgång.
這兩個半支派已經在耶利哥對面、約旦河東、向日出之地受了產業。」
16 Och HERREN talade till Mose och sade:
耶和華曉諭摩西說:
17 Dessa äro namnen på de män som skola åt eder utskifta landet i arvslotter: först och främst prästen Eleasar och Josua, Nuns son;
「要給你們分地為業之人的名字是祭司以利亞撒和嫩的兒子約書亞。
18 vidare skolen I taga en hövding ur var stam till att utskifta landet,
又要從每支派中選一個首領幫助他們。
19 och dessa äro de männens namn: av Juda stam Kaleb, Jefunnes son;
這些人的名字:猶大支派有耶孚尼的兒子迦勒。
20 av Simeons barns stam Samuel Ammihuds son;
西緬支派有亞米忽的兒子示母利。
21 av Benjamins stam Elidad, Kislons son;
便雅憫支派有基斯倫的兒子以利達。
22 av Dans barns stam en hövding, Bucki, Joglis son;
但支派有一個首領,約利的兒子布基。
23 av Josefs barn: av Manasse barns stam en hövding, Hanniel, Efods son,
約瑟的子孫瑪拿西支派有一個首領,以弗的兒子漢聶。
24 och av Efraims barn stam en hövding, Kemuel, Siftans son;
以法蓮支派有一個首領,拾弗但的兒子基母利。
25 av Sebulons barns stam en hövding, Elisafan, Parnaks son;
西布倫支派有一個首領,帕納的兒子以利撒番。
26 av Isaskars barns stam en hövding, Paltiel, Assans son;
以薩迦支派有一個首領,阿散的兒子帕鐵。
27 av Asers barns stam en hövding, Ahihud, Selomis son;
亞設支派有一個首領,示羅米的兒子亞希忽。
28 av Naftali barns stam en hövding, Pedael, Ammihuds son.
拿弗他利支派有一個首領,亞米忽的兒子比大黑。」
29 Dessa äro de som HERREN bjöd att utskifta arvslotterna åt Israels barn i Kanaans land.
這些人就是耶和華所吩咐、在迦南地把產業分給以色列人的。

< 4 Mosebok 34 >