< 4 Mosebok 2 >

1 Och HERREN talade till Mose och Aron och sade:
Yahweh spoke again to Moses and Aaron. He said,
2 Israels barn skola lägra sig var och en under sitt baner, vid de fälttecken som höra till deras särskilda familjer; runt omkring uppenbarelsetältet skola de lägra sig så, att de hava det framför sig.
“Each one of the Israelites must camp around his standard, with the banners of their fathers' houses. They will camp around the tent of meeting on every side.
3 På framsidan, österut, skall Juda lägra sig under sitt baner, efter sina häravdelningar: Juda barns hövding Naheson, Amminadabs son
Those will be camping on the east of the tent of meeting, where the sun rises, they are the camp of Judah and they are camping under their standard. Nahshon son of Amminadab is the leader of the people of Judah.
4 med de inmönstrade som utgöra hans här, sjuttiofyra tusen sex hundra man.
The number of the people of Judah is 74,600.
5 Bredvid honom skall Isaskars stam lägra sig: Isaskars barns hövding Netanel, Suars son,
The tribe of Issachar must camp next to Judah. Nethanel son of Zuar must lead the army of Issachar.
6 med de inmönstrade som utgöra hans här, femtiofyra tusen fyra hundra man.
The number in his division is 54,400 men.
7 Därnäst Sebulons stam: Sebulons barns hövding Eliab, Helons son,
The tribe of Zebulun must camp next to Issachar. Eliab son of Helon must lead the army of Zebulun.
8 med de inmönstrade som utgöra hans här, femtiosju tusen fyra hundra man.
The number in his division is 57,400.
9 De inmönstrade som tillhöra Juda läger utgöra alltså tillsammans ett hundra åttiosex tusen fyra hundra man, delade i sina häravdelningar. De skola vid uppbrott tåga främst.
All the number of the camp of Judah is 186,400. They will set out first.
10 Ruben skall lägra sig under sitt baner söderut, efter sina häravdelningar: Rubens barns hövding Elisur, Sedeurs son,
On the south side will be the camp of Reuben under their standard. The leader of the camp of Reuben is Elizur son of Shedeur.
11 med de inmönstrade som utgöra hans här, fyrtiosex tusen fem hundra man.
The number in his division is 46,500.
12 Bredvid honom skall Simeons stam lägra sig: Simeons barns hövding Selumiel, Surisaddais son,
Simeon is camping next to Reuben. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
13 med de inmönstrade som utgöra hans här, femtionio tusen tre hundra man.
The number in his division is 59,300.
14 Därnäst Gads stam: Gads barns hövding Eljasaf, Reguels son
The tribe of Gad is next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.
15 med de inmönstrade som utgöra hans här, fyrtiofem tusen sex hundra femtio man.
The number in his division is 45,650.
16 De inmönstrade som tillhöra Rubens läger utgöra alltså tillsammans ett hundra femtioett tusen fyra hundra femtio man, delade i sina häravdelningar. Och de skola vid uppbrott tåga i andra rummet.
The number of all the men assigned to the camp of Reuben, according to their divisions, is 151,450. They will set out second.
17 Sedan skall uppenbarelsetältet med leviternas läger hava sin plats i tåget, mitt emellan de övriga lägren. I den ordning de lägra sig skola de ock tåga, var och en på sin plats, under sina baner.
Next, the tent of meeting must go out from the camp with the Levites in the middle of all the camps. They must go out from the camp in the same order as they come into the camp. Every man must be in his place, by his banner.
18 Efraim skall lägra sig under sitt baner västerut, efter sina häravdelningar: Efraims barns hövding Elisama, Ammihuds son,
The divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.
19 med de inmönstrade som utgöra hans här, fyrtio tusen fem hundra man.
The number in his division is 40,500.
20 Bredvid honom skall Manasse stam lägra sig: Manasse barns hövding Gamliel, Pedasurs son,
Next to them is the tribe of Manasseh. The leader of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
21 med de inmönstrade som utgöra hans här, trettiotvå tusen två hundra man.
The number in his division is 32,200.
22 Därnäst Benjamins stam: Benjamins barns hövding Abidan, Gideonis son,
Next will be the tribe of Benjamin. The leader of Benjamin is Abidan son of Gideoni.
23 med de inmönstrade som utgöra hans här, trettiofem tusen fyra hundra man.
The number in his division is 35,400.
24 De inmönstrade som tillhöra Efraims läger utgöra alltså tillsammans ett hundra åtta tusen ett hundra man, delade i sina häravdelningar. Och de skola vid uppbrott tåga i tredje rummet.
All those numbered in the camp of Ephraim is 108,100. They will set out third.
25 Dan skall lägra sig under sitt baner norrut, efter sina häravdelningar: Dans barns hövding Ahieser, Ammisaddais son,
On the north will be the divisions of the camp of Dan. The leader of the people of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai.
26 med de inmönstrade som utgöra hans här, sextiotvå tusen sju hundra man.
The number in his division is 62,700.
27 Bredvid honom skall Asers stam lägra sig: Asers barns hövding Pagiel, Okrans son,
The people of the tribe of Asher camp next to Dan. The leader of Asher is Pagiel son of Okran.
28 med de inmönstrade som utgöra hans har, fyrtioett tusen fem hundra man.
The number in his division is 41,500.
29 Därnäst Naftali stam: Naftali barns hövding Ahira, Enans son,
The tribe of Naphtali is next. The leader of Naphthali is Ahira son of Enan.
30 med de inmönstrade som utgöra hans här, femtiotre tusen fyra hundra man.
The mnumber in his division is 53,400.
31 De inmönstrade som tillhöra Dans läger utgöra alltså tillsammans ett hundra femtiosju tusen sex hundra man. De skola vid uppbrott tåga sist, under sina baner.
All those numbered in the camp with Dan is 157,600. They will go out from the camp last, under their banner.”
32 Dessa voro, efter sina familjer, de av Israels barn som inmönstrades. De som inmönstrades i lägren, efter sina häravdelningar, utgjorde tillsammans sex hundra tre tusen fem hundra femtio man.
These are the Israelites, numbered according to their families. All those counted in their camps, by their divisions, are 603,550.
33 Men leviterna blevo icke inmönstrade med de övriga israeliterna, ty så hade HERREN: bjudit Mose.
But Moses and Aaron did not count the Levites among the people of Israel. This was as Yahweh had commanded Moses.
34 Och Israels barn gjorde så; alldeles så, som HERREN hade bjudit Mose, lägrade de sig under sina baner, och så tågade de ock, var och en i sin släkt, efter sin familj.
The people of Israel did everything that Yahweh commanded Moses. They camped by their banners. They went out from the camp by their clans, in the order of their ancestor's families.

< 4 Mosebok 2 >