< Nehemja 7 >

1 När nu muren var uppbyggd, satte jag in dörrarna; och dörrvaktare, sångare och leviter blevo anställda.
മതിലിന്റെ പുനർനിർമാണം പൂർത്തീകരിച്ച് ഞാൻ അതിനു കതകുകൾ വെക്കുകയും വാതിൽകാവൽക്കാരെയും സംഗീതജ്ഞരെയും ലേവ്യരെയും നിയമിക്കുകയും ചെയ്തശേഷം
2 Och till befälhavare över Jerusalem satte jag min broder Hanani jämte Hananja, hövitsman i borgen, ty denne hölls för en pålitlig man och var gudfruktig mer än många andra.
എന്റെ സഹോദരൻ ഹനാനിക്കൊപ്പം കോട്ടയുടെ അധിപനായ ഹനന്യാവിനും ജെറുശലേമിന്റെ ചുമതല നൽകി. കാരണം, അദ്ദേഹം മറ്റു പലരെക്കാളും വിശ്വസ്തനും ദൈവഭക്തനും ആയിരുന്നു.
3 Och jag sade till dem: »Jerusalems portar må icke öppnas, förrän solen är högt uppe; och medan vakten ännu står kvar, skall man stänga dörrarna och sätta bommarna för. Och I skolen ställa ut vakter av Jerusalems invånare, var och en på hans post, så att envar får stå framför sitt eget hus.»
ഞാൻ അവരോടു പറഞ്ഞു: “വെയിൽ ഉറയ്ക്കുന്നതുവരെ ജെറുശലേമിന്റെ കവാടങ്ങൾ തുറക്കരുത്. വാതിലിനു കാവൽ നിൽക്കുമ്പോൾത്തന്നെ അവർ അത് അടച്ച് ഓടാമ്പൽ ഇടണം. ജെറുശലേംനിവാസികളെ കാവൽക്കാരായി നിയമിച്ച്, ഓരോരുത്തരെ അവരവരുടെ സ്ഥാനത്തും അവരുടെ വീടിനുചേർത്തും നിർത്തണം.”
4 Och staden var vidsträckt och stor, men där fanns icke mycket folk, och husen voro icke uppbyggda.
നഗരം വലിയതും വിശാലവുമായിരുന്നെങ്കിലും നിവാസികൾ ചുരുക്കമായിരുന്നു: വീടുകളൊന്നും പണിതിരുന്നുമില്ല.
5 Och min Gud ingav mig i hjärtat att jag skulle församla ädlingarna, föreståndarna och folket för att upptecknas i släktregister. Då fann jag släktförteckningen över dem som först hade dragit upp, och jag fann däri så skrivet:
അപ്പോൾ പ്രഭുക്കന്മാരെയും ഉദ്യോഗസ്ഥരെയും ജനങ്ങളെയും വിളിച്ചുകൂട്ടി വംശാവലി രേഖപ്പെടുത്താനായി ദൈവം എന്റെ ഹൃദയത്തിൽ തോന്നിച്ചു. ആദ്യം മടങ്ങിവന്നവരെക്കുറിച്ച് ഒരു വംശാവലിരേഖ കിട്ടിയതിൽ ഇപ്രകാരം എഴുതിയിരിക്കുന്നതായി ഞാൻ കണ്ടു:
6 »Dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och till Juda, var och en till sin stad,
ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ്നേസർ പ്രവിശ്യകളിൽനിന്നു ബാബേലിലേക്കു പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയിരുന്ന നിവാസികളിൽ, പ്രവാസത്തിൽനിന്നു മടങ്ങിവന്നവർ ഇവരാണ്. അവർ ജെറുശലേമിലും യെഹൂദ്യയിലുമുള്ള തങ്ങളുടെ പട്ടണങ്ങളിലേക്കു മടങ്ങിവന്നു.
7 i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Asarja, Raamja, Nahamani, Mordokai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
(സെരൂബ്ബാബേൽ, യോശുവ, നെഹെമ്യാവ്, അസര്യാവ്, രയമ്യാവ്, നഹമാനി, മൊർദെഖായി, ബിൽശാൻ, മിസ്പേരെത്ത്, ബിഗ്വായി, നെഹൂം, ബാനാ എന്നിവരോടൊപ്പംതന്നെ): ഇസ്രായേൽജനത്തിലെ പുരുഷന്മാരുടെ വിവരം:
8 Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
പരോശിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,172
9 Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
ശെഫത്യാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 372
10 Aras barn: sex hundra femtiotvå;
ആരഹിന്റെ പിൻഗാമികൾ 652
11 Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra aderton;
(യേശുവയുടെയും യോവാബിന്റെയും വംശപരമ്പരയിലൂടെ) പഹത്ത്-മോവാബിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,818
12 Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
ഏലാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,254
13 Sattus barn: åtta hundra fyrtiofem;
സത്ഥുവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 845
14 Sackais barn: sju hundra sextio;
സക്കായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 760
15 Binnuis barn: sex hundra fyrtioåtta;
ബിന്നൂവിയുടെ പിൻഗാമികൾ 648
16 Bebais barn: sex hundra tjuguåtta;
ബേബായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 628
17 Asgads barn: två tusen tre hundra tjugutvå;
അസ്ഗാദിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,322
18 Adonikams barn: sex hundra sextiosju;
അദോനീക്കാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 667
19 Bigvais barn: två tusen sextiosju;
ബിഗ്വായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 2,067
20 Adins barn: sex hundra femtiofem;
ആദീന്റെ പിൻഗാമികൾ 655
21 Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
(ഹിസ്കിയാവിലൂടെ) ആതേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 98
22 Hasums barn: tre hundra tjuguåtta;
ഹാശൂമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 328
23 Besais barn: tre hundra tjugufyra;
ബേസായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 324
24 Harifs barn: ett hundra tolv;
ഹാരിഫിന്റെ പിൻഗാമികൾ 112
25 Gibeons barn: nittiofem;
ഗിബെയോന്റെ പിൻഗാമികൾ 95
26 männen från Bet-Lehem och Netofa: ett hundra åttioåtta;
ബേത്ലഹേമിൽനിന്നും നെത്തോഫാത്തിൽനിന്നുമുള്ള പുരുഷന്മാർ 188
27 männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
അനാഥോത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 128
28 männen från Bet-Asmavet: fyrtiotvå;
ബേത്ത്-അസ്മാവെത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 42
29 männen från Kirjat-Jearim, Kefira och Beerot: sju hundra fyrtiotre;
കിര്യത്ത്-യെയാരീം, കെഫീരാ, ബേരോത്ത് എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 743
30 männen från Rama och Geba: sex hundra tjuguen;
രാമായിലും ഗേബായിലുംനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 621
31 männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
മിക്-മാസിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 122
32 männen från Betel och Ai: ett hundra tjugutre;
ബേഥേൽ, ഹായി എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 123
33 männen från det andra Nebo: femtiotvå;
നെബോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 52
34 den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
മറ്റേ ഏലാമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 1,254
35 Harims barn: tre hundra tjugu;
ഹാരീമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 320
36 Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
യെരീഹോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 345
37 Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjuguen;
ലോദ്, ഹദീദ്, ഓനോ എന്നിവിടങ്ങളിലെ പുരുഷന്മാർ 721
38 Senaas barn: tre tusen nio hundra trettio.
സെനായാനിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 3,930.
39 Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
പുരോഹിതന്മാർ: (യേശുവയുടെ കുടുംബത്തിൽക്കൂടി) യെദായാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 973
40 Immers barn: ett tusen femtiotvå;
ഇമ്മേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,052
41 Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
പശ്ഹൂരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,247
42 Harims barn: ett tusen sjutton.
ഹാരീമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,017.
43 Av leviterna: Jesuas barn av Kadmiel, av Hodevas barn: sjuttiofyra;
ലേവ്യർ: (കദ്മീയേലിന്റെയും ഹോദവ്യാവിന്റെയും പരമ്പരയിലൂടെ) യേശുവയുടെയും പിൻഗാമികൾ 74.
44 av sångarna: Asafs barn: ett hundra fyrtioåtta;
സംഗീതജ്ഞർ: ആസാഫിന്റെ പിൻഗാമികൾ 148.
45 av dörrvaktarna: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: ett hundra trettioåtta.
ആലയത്തിലെ വാതിൽക്കാവൽക്കാർ: ശല്ലൂം, ആതേർ, തല്മോൻ, അക്കൂബ്, ഹതീത, ശോബായി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 138.
46 Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
ആലയത്തിലെ സേവകർ: സീഹ, ഹസൂഫ, തബ്ബായോത്ത്,
47 Keros' barn, Sias barn, Padons barn,
കേരോസ്, സീയഹ, പാദോൻ,
48 Lebanas barn, Hagabas barn, Salmais barn,
ലെബാന, ഹഗാബ, ശൽമായി,
49 Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
ഹാനാൻ, ഗിദ്ദേൽ, ഗഹർ,
50 Reajas barn, Resins barn, Nekodas barn,
രെയായാവ്, രെസീൻ, നെക്കോദ,
51 Gassams barn, Ussas barn, Paseas barn,
ഗസ്സാം, ഉസ്സ, പാസേഹ,
52 Besais barn, Meunims barn, Nefusesims barn,
ബേസായി, മെയൂനിം, നെഫീസീം,
53 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
ബക്ക്ബൂക്ക്, ഹക്കൂഫ, ഹർഹൂർ,
54 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
ബസ്ളൂത്ത്, മെഹീദ, ഹർശ,
55 Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
ബർക്കോസ്, സീസെര, തേമഹ്,
56 Nesias barn, Hatifas barn.
നെസീഹ, ഹതീഫ, എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
57 Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Soferets barn, Peridas barn,
ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരായ: സോതായി, ഹസോഫേരെത്ത്, പെരിദ,
58 Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
യാല, ദർക്കോൻ, ഗിദ്ദേൽ,
59 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amons barn.
ശെഫാത്യാവ്, ഹത്തീൽ, പോക്കേരെത്ത്-ഹസ്സെബയീം, ആമോൻ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ,
60 Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
ആലയത്തിലെ ദാസന്മാരും ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരുടെ പിൻഗാമികളെയുംകൂടി 392.
61 Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addon och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt, och huruvida de voro av Israel:
തേൽ-മേലഹ്, തേൽ-ഹർശ, കെരൂബ്, അദ്ദോൻ, ഇമ്മേർ എന്നീ പട്ടണങ്ങളിൽനിന്നു വന്നവരാണ് താഴെപ്പറയുന്നവർ; എങ്കിലും, തങ്ങളും തങ്ങളുടെ പിതൃഭവനവും ഇസ്രായേല്യരിൽനിന്നുള്ളവർ എന്നു തെളിയിക്കാൻ അവർക്കു സാധിച്ചില്ല:
62 Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra fyrtiotvå.
ദെലായാവ്, തോബിയാവ്, നെക്കോദ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 642.
63 Och av prästerna: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
പുരോഹിതന്മാരുടെ പിൻഗാമികളിൽനിന്ന്: ഹബയ്യാവ്, ഹക്കോസ്സ്, (ഗിലെയാദ്യനായ ബർസില്ലായിയുടെ ഒരു പുത്രിയെ വിവാഹംചെയ്ത് ആ പേരിനാൽ വിളിക്കപ്പെട്ട ഒരാളായ) ബർസില്ലായി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
64 Dessa sökte efter sina släktregister, men man kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
ഇവർ തങ്ങളുടെ ഭവനങ്ങളെക്കുറിച്ച് വംശാവലിരേഖകളിൽ അന്വേഷിച്ചു. എന്നാൽ അവർക്ക് അതു കണ്ടുകിട്ടാത്തതിനാൽ അവരെ അശുദ്ധരായി കണക്കാക്കി പൗരോഹിത്യത്തിൽനിന്നു നീക്കിക്കളഞ്ഞു.
65 Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
ഊറീമും തുമ്മീമും ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു പുരോഹിതൻ ഉണ്ടാകുന്നതുവരെ ഇവർ അതിപരിശുദ്ധമായ ഒന്നും കഴിക്കരുതെന്നു ദേശാധിപതി ഇവരോടു കൽപ്പിച്ചു.
66 Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
ആ സമൂഹത്തിന്റെ എണ്ണപ്പെട്ടവർ ആകെ 42,360.
67 förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra fyrtiofem sångare och sångerskor.
അതിനുപുറമേ 7,337 ദാസീദാസന്മാരും സംഗീതജ്ഞരായ 245 പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളും ഉണ്ടായിരുന്നു.
736 കുതിര, 245 കോവർകഴുത,
69 Och de hade fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
435 ഒട്ടകം, 6,720 കഴുത എന്നിവയും അവർക്കുണ്ടായിരുന്നു.
70 Och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo skänker till arbetet. Ståthållaren gav till kassan i guld ett tusen dariker, därtill femtio skålar och fem hundra trettio prästerliga livklädnader.
കുടുംബത്തലവന്മാരിൽ ചിലർ വേലയ്ക്കായി സംഭാവന നൽകി. ദേശാധിപതി ഖജനാവിൽനിന്ന് 1,000 തങ്കക്കാശും, 50 കിണ്ണങ്ങളും 530 പുരോഹിതവസ്ത്രവും കൊടുത്തു.
71 Och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo till arbetskassan i guld tjugu tusen dariker och i silver två tusen två hundra minor.
പിതൃഭവനത്തലവന്മാരിൽ ചിലർ വേലയ്ക്കുവേണ്ടി 20,000 തങ്കക്കാശും, 2,200 മിന്നാ വെള്ളിയും ഖജനാവിലേക്കു നൽകി.
72 Och det övriga folkets gåvor utgjorde i guld tjugu tusen dariker och i silver två tusen minor, så ock sextiosju prästerliga livklädnader.
ശേഷംജനം കൊടുത്തത് ആകെ 20,000 തങ്കക്കാശ്, 2,000 മിന്നാ വെള്ളി, 67 പുരോഹിതവസ്ത്രങ്ങൾ എന്നിവയായിരുന്നു.
73 Och prästerna, leviterna, dörrvaktarna, sångarna, en del av meniga folket samt tempelträlarna, korteligen hela Israel, bosatte sig i sina städer.» V. 68 se Gamla testamentets text i Ordförkl.
പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരും ദ്വാരപാലകരും സംഗീതജ്ഞരും ദൈവാലയദാസന്മാരും ജനത്തിൽ ചിലരും ശേഷംഇസ്രായേലും താന്താങ്ങളുടെ പട്ടണങ്ങളിൽ താമസമാക്കി. ശേഷിച്ച ഇസ്രായേല്യരെല്ലാം അവരവരുടെ പട്ടണങ്ങളിൽ താമസിച്ചു. ഏഴാംമാസം വന്നപ്പോൾ,

< Nehemja 7 >