< Nehemja 7 >
1 När nu muren var uppbyggd, satte jag in dörrarna; och dörrvaktare, sångare och leviter blevo anställda.
Da Muren var bygget, lod jeg Portfløjene indsætte, og Dørvogterne, Sangerne og Leviterne blev ansat.
2 Och till befälhavare över Jerusalem satte jag min broder Hanani jämte Hananja, hövitsman i borgen, ty denne hölls för en pålitlig man och var gudfruktig mer än många andra.
Overbefalingen over Jerusalem gav jeg min Broder Hanani og Borgøversten Hananja; thi han var en pålidelig Mand og frygtede Gud som få;
3 Och jag sade till dem: »Jerusalems portar må icke öppnas, förrän solen är högt uppe; och medan vakten ännu står kvar, skall man stänga dörrarna och sätta bommarna för. Och I skolen ställa ut vakter av Jerusalems invånare, var och en på hans post, så att envar får stå framför sitt eget hus.»
og jeg sagde til dem: "Jerusalems Porte må ikke åbnes, før Solen står højt på Himmelen; og medens den endnu står der, skal man lukke og stænge Portene og sætte Jerusalems Indbyggere på Vagt, hver på sin Post, hver ud for sit Hus!"
4 Och staden var vidsträckt och stor, men där fanns icke mycket folk, och husen voro icke uppbyggda.
Men Byen var udstrakt og stor og dens Indbygere få, og Husene var endnu ikke opbygget.
5 Och min Gud ingav mig i hjärtat att jag skulle församla ädlingarna, föreståndarna och folket för att upptecknas i släktregister. Då fann jag släktförteckningen över dem som först hade dragit upp, och jag fann däri så skrivet:
Da skød min Gud mig i Sinde at samle de store, Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtsfortegnelser. Og da fandt jeg Slægtebogen over dem, der først var draget op, og i den fandt jeg skrevet:
6 »Dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och till Juda, var och en till sin stad,
Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Land flygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort, men nu vendte de til bage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
7 i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Asarja, Raamja, Nahamani, Mordokai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
de kom sammen med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Azarja, Ra'amja, Nahamani, Mordokaj, Bilsjan, Misperet, Bigvaj, Nehum og Ba'ana. Tallet på Mændene i Israels Folk var:
8 Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
Par'osj's Efterkommere 2172,
9 Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
Sjefatjas Efterkommere 372,
10 Aras barn: sex hundra femtiotvå;
Aras Efterkommere 652,
11 Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra aderton;
Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2818,
12 Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
Elams Efterkommere 1254,
13 Sattus barn: åtta hundra fyrtiofem;
Zattus Efterkommere 845,
14 Sackais barn: sju hundra sextio;
Zakkajs Efterkommere 760,
15 Binnuis barn: sex hundra fyrtioåtta;
Binnujs Efterkommere 648,
16 Bebais barn: sex hundra tjuguåtta;
Bebajs Efterkommere 628,
17 Asgads barn: två tusen tre hundra tjugutvå;
Azgads Efterkommere 2322,
18 Adonikams barn: sex hundra sextiosju;
Adonikams Efterkommere 667,
19 Bigvais barn: två tusen sextiosju;
Bigvajs Efterkommere 2067,
20 Adins barn: sex hundra femtiofem;
Adins Efterkommere 655,
21 Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
22 Hasums barn: tre hundra tjuguåtta;
Hasjums Efterkommere 328,
23 Besais barn: tre hundra tjugufyra;
Bezajs Efterkommere 324,
24 Harifs barn: ett hundra tolv;
Harifs Efterkommere 112,
25 Gibeons barn: nittiofem;
Gibeons Efterkommere 95,
26 männen från Bet-Lehem och Netofa: ett hundra åttioåtta;
Mændene fra Betlehem og Netofa 188,
27 männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
Mændene fra Anatot 128,
28 männen från Bet-Asmavet: fyrtiotvå;
Mændene fra Bet-Azmavet 42,
29 männen från Kirjat-Jearim, Kefira och Beerot: sju hundra fyrtiotre;
Mændene fra Hirjat-Jearim, Kefra og Be'erot 743;
30 männen från Rama och Geba: sex hundra tjuguen;
Mændene fra Rama og Geba 621,
31 männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
Mændene fra Mikmas 122,
32 männen från Betel och Ai: ett hundra tjugutre;
Mændene fra Betel og Aj 123,
33 männen från det andra Nebo: femtiotvå;
Mændene fra det andet Nebo 52,
34 den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
det andet Elams Efterkommere 1254,
35 Harims barn: tre hundra tjugu;
Harims Efterkommere 320,
36 Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
Jerikos Efterkommere 345,
37 Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjuguen;
Lods, Hadids og Onos Efterkommere 721,
38 Senaas barn: tre tusen nio hundra trettio.
Sena'as Efterkommere 3930.
39 Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
40 Immers barn: ett tusen femtiotvå;
Immers Efterkommere 1052,
41 Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
Pasjhurs Efterkommere 1247,
42 Harims barn: ett tusen sjutton.
Harims Efterkommere 1017.
43 Av leviterna: Jesuas barn av Kadmiel, av Hodevas barn: sjuttiofyra;
Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74.
44 av sångarna: Asafs barn: ett hundra fyrtioåtta;
Tempelsangerne var: Asafs Efterkommere 148.
45 av dörrvaktarna: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: ett hundra trettioåtta.
Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere 138.
46 Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
47 Keros' barn, Sias barn, Padons barn,
Keros's, Si'as, Padons,
48 Lebanas barn, Hagabas barn, Salmais barn,
Lebanas, Hagabas, Salmajs,
49 Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
Hanans, Giddels, Gahars,
50 Reajas barn, Resins barn, Nekodas barn,
Reajas, Rezins, Nekodas,
51 Gassams barn, Ussas barn, Paseas barn,
Gazzams, Uzzas, Paseas,
52 Besais barn, Meunims barn, Nefusesims barn,
Besajs, Me'uniternes, Nefusiternes,
53 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
54 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
Bazluts, Mehidas, Harsjas,
55 Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
Barkos's, Siseras, Temas,
56 Nesias barn, Hatifas barn.
Nezias og Hatifas Efterkommere.
57 Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Soferets barn, Peridas barn,
Efterkommerne af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Peridas,
58 Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
Ja'alas, Darkons, Giddels,
59 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amons barn.
Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amons Efterkommere.
60 Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
Alle Tempeltrælle og Efferkommerne af Salomos Trælle var tilsammen 392.
61 Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addon och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt, och huruvida de voro av Israel:
Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addon og Immer, kunde ikke opgive, hvorvidt deres Fædrenehuse og Slægt hørte til Israeliterne:
62 Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra fyrtiotvå.
Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 642.
63 Och av prästerna: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
Og følgende Præster: Habajas, Hakoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
64 Dessa sökte efter sina släktregister, men man kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem; derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
65 Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
66 Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
Hele Menigheden udgjorde 42360
67 förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra fyrtiofem sångare och sångerskor.
foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvor til kom 245 Sangere og Sangerinder.
Deres Heste udgjorde 736, deres Mulddyr 245,
69 Och de hade fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
70 Och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo skänker till arbetet. Ståthållaren gav till kassan i guld ett tusen dariker, därtill femtio skålar och fem hundra trettio prästerliga livklädnader.
En Del af Fædrenehusenes Overhoveder ydede Tilskud til Byggearbejdet. Statholderen gav til Byggesummen 1000 Drakmer Guld, 50 Skåle og 30 Præstekjortler.
71 Och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo till arbetskassan i guld tjugu tusen dariker och i silver två tusen två hundra minor.
Af Fædrenehusenes Overhoveder gav nogle til Byggesummen 20.000 Drakmer Guld og 2.200 Miner Sølv.
72 Och det övriga folkets gåvor utgjorde i guld tjugu tusen dariker och i silver två tusen minor, så ock sextiosju prästerliga livklädnader.
Og hvad det øvrige Folk gav, løb op til 20.000 Drakmer Guld, 2.000 Miner Sølv og 67 Præstekjortler.
73 Och prästerna, leviterna, dörrvaktarna, sångarna, en del av meniga folket samt tempelträlarna, korteligen hela Israel, bosatte sig i sina städer.» V. 68 se Gamla testamentets text i Ordförkl.
Derpå bosatte Præsterne, Leviterne og en Del af Folket sig i Jerusalem og dets Område, men Sangerne, Dørvogterne og hele det øvrige Israel i deres Byer.