< Josua 12 >
1 Dessa voro de konungar i landet, som Israels barn slogo, och vilkas land de togo i besittning på andra sidan Jordan, på östra sidan, landet från bäcken Arnon ända till berget Hermon, så ock hela Hedmarken på östra sidan:
Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón, hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
2 Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon och rådde över landet Aroer vid bäcken Arnons strand och från dalens mitt, samt över ena hälften av Gilead ända till bäcken Jabbok, som är Ammons barns gräns,
Sejón rey de los Amorreos, que habitaba en Jesebón; y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde el medio del arroyo, y la mitad de Galaad hasta Jaboc que es un arroyo, el cual es el término de los hijos de Ammón:
3 ävensom över Hedmarken ända upp till Kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till Hedmarkshavet, Salthavet, på östra sidan, åt Bet-Hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför Pisgas sluttningar.
Y desde la campaña hasta la mar de Cenerot al oriente: y hasta la mar de la campaña, la mar salada al oriente, por el camino de Bet-jesimot: y desde el mediodía debajo de las vertientes de Fasga.
4 Vidare intogo de Ogs område, konungens i Basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i Astarot och Edrei.
Y los términos de Og, rey de Basán, que había quedado de los Rafeos: que habitaban en Astarot y en Edrai:
5 Han rådde över Hermons bergsbygd och över Salka och hela Basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av Gilead, till Sihons område, konungens i Hesbon.
Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Saleca: y en toda Basán hasta los términos de Gessuri y de Macati, y la mitad de Galaad, que era término de Sejón rey de Jesebón.
6 HERRENS tjänare Mose och Israels barn hade slagit dessa; och HERRENS tjänare Mose hade givit landet till besittning åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
Estos hirieron Moisés siervo de Jehová, y los hijos de Israel: y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los Rubenitas, Gaditas, y a la media tribu de Manasés.
7 Och följande voro de konungar i landet, som Josua och Israels barn slogo på andra sidan Jordan, på västra sidan, från Baal-Gad i Libanonsdalen ända till Halakberget, som höjer sig mot Seir. (Josua gav sedan landet till besittning åt Israels stammar, efter deras avdelningar,
Empero estos son los reyes de la tierra que hirió Josué y los hijos de Israel de esta parte del Jordán al occidente, desde Baalgad, que está en el llano del Líbano, hasta el monte de Halac, que sube a Seir, la cual tierra Josué dio en posesión a las tribus de Israel conforme a sus repartimientos:
8 såväl Bergsbygden, Låglandet, Hedmarken och Bergssluttningarna som ock Öknen och Sydlandet, hetiternas, amoréernas, kananéernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land.)
En montes, y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía: el Jetteo, y el Amorreo, y el Cananeo, y el Ferezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
9 De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro:
10 konungen i Jerusalem en, konungen i Hebron en,
El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
11 konungen i Jarmut en, konungen i Lakis en,
El rey de Jerimot, otro: el rey de Laquis, otro:
12 konungen i Eglon en, konungen i Geser en,
El rey de Eglón, otro: el rey de Gazer, otro:
13 konungen i Debir en, konungen i Geder en,
El rey de Dabir, otro: el rey de Gader, otro:
14 konungen i Horma en, konungen i Arad en,
El rey de Herma, otro: el rey de Hered, otro:
15 konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
El rey de Lebna, otro: el rey de Adullam, otro:
16 konungen i Mackeda en, konungen i Betel en,
El rey de Maceda, otro: el rey de Bet-el, otro:
17 konungen i Tappua en, konungen i Hefer en,
El rey de Tappua, otro: el rey de Ofer, otro:
18 konungen i Afek en, konungen i Lassaron en,
El rey de Afec, otro: el rey de Sarán, otro:
19 konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
El rey de Madán, otro: el rey de Asor, otro:
20 konungen i Simron-Meron en, konungen i Aksaf en,
El rey de Semeron-meroón, otro: el rey de Ascaf, otro:
21 konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
El rey de Tenac, otro: el rey de Mageddo, otro:
22 konungen i Kedes en, konungen i Jokneam vid Karmel en,
El rey de Cedes, otro: el rey de Jacanán de Carmel, otro:
23 konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de las gentes en Galgal, otro:
24 konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.
El rey de Tersa, otro: treinta y un rey en todos.