< Josua 12 >

1 Dessa voro de konungar i landet, som Israels barn slogo, och vilkas land de togo i besittning på andra sidan Jordan, på östra sidan, landet från bäcken Arnon ända till berget Hermon, så ock hela Hedmarken på östra sidan:
Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут копиий луй Исраел ши а кэрор царэ ау луат-о ын стэпынире де чялалтэ парте а Йорданулуй, спре рэсэритул соарелуй, де ла пырыул Арнон пынэ ла Мунтеле Хермонулуй, ку тоатэ кымпия де ла рэсэрит:
2 Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon och rådde över landet Aroer vid bäcken Arnons strand och från dalens mitt, samt över ena hälften av Gilead ända till bäcken Jabbok, som är Ammons barns gräns,
Пе Сихон, ымпэратул аморицилор, каре локуя ла Хесбон. Стэпыниря луй се ынтиндя де ла Ароер, каре есте пе малул пырыулуй Арнон, ши, де ла мижлокул пырыулуй, песте жумэтате дин Галаад, пынэ ла пырыул Иабок, хотарул копиилор луй Амон;
3 ävensom över Hedmarken ända upp till Kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till Hedmarkshavet, Salthavet, på östra sidan, åt Bet-Hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför Pisgas sluttningar.
де ла кымпие пынэ ла Маря Кинерет, ла рэсэрит, ши пынэ ла маря кымпией, каре есте Маря Сэратэ, ла рэсэрит, спре Бет-Иешимот, ши де ла мязэзи, суб поалеле мунтелуй Писга.
4 Vidare intogo de Ogs område, konungens i Basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i Astarot och Edrei.
Пе Ог, ымпэратул Басанулуй, сингура рэмэшицэ а рефаимицилор, каре локуяу ла Аштарот ши ла Едрей.
5 Han rådde över Hermons bergsbygd och över Salka och hela Basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av Gilead, till Sihons område, konungens i Hesbon.
Стэпыниря луй се ынтиндя песте Мунтеле Хермонулуй, песте Салка, песте тот Басанул, пынэ ла хотарул гешурицилор ши маакатицилор, ши песте жумэтате дин Галаад, хотарул луй Сихон, ымпэратул Хесбонулуй.
6 HERRENS tjänare Mose och Israels barn hade slagit dessa; och HERRENS tjänare Mose hade givit landet till besittning åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
Мойсе, робул Домнулуй, ши копиий луй Исраел й-ау бэтут ши Мойсе, робул Домнулуй, ле-а дат цара лор ын стэпыниря рубеницилор, гадицилор ши ла жумэтате дин семинция луй Манасе.
7 Och följande voro de konungar i landet, som Josua och Israels barn slogo på andra sidan Jordan, på västra sidan, från Baal-Gad i Libanonsdalen ända till Halakberget, som höjer sig mot Seir. (Josua gav sedan landet till besittning åt Israels stammar, efter deras avdelningar,
Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут Иосуа ши копиий луй Исраел динкоаче де Йордан, ла апус, де ла Баал-Гад ын валя Либанулуй пынэ ла мунтеле чел плешув, каре се ыналцэ спре Сеир. Иосуа а дат цара лор ын стэпынире семинциилор луй Исраел, фиекэрея й-а дат партя ей,
8 såväl Bergsbygden, Låglandet, Hedmarken och Bergssluttningarna som ock Öknen och Sydlandet, hetiternas, amoréernas, kananéernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land.)
ын мунте, ын вале, ын кымпие, пе костише, ын пустиу ши ын партя де мязэзи: цара хетицилор, аморицилор, канааницилор, ферезицилор, хевицилор ши иебусицилор.
9 De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
Ымпэратул Иерихонулуй, уну; ымпэратул дин Ай, лынгэ Бетел, уну;
10 konungen i Jerusalem en, konungen i Hebron en,
ымпэратул Иерусалимулуй, уну; ымпэратул Хебронулуй, уну;
11 konungen i Jarmut en, konungen i Lakis en,
ымпэратул Иармутулуй, уну; ымпэратул дин Лакис, уну;
12 konungen i Eglon en, konungen i Geser en,
ымпэратул Еглонулуй, уну; ымпэратул Гезерулуй, уну;
13 konungen i Debir en, konungen i Geder en,
ымпэратул Дебирулуй, уну; ымпэратул Гедерулуй, уну;
14 konungen i Horma en, konungen i Arad en,
ымпэратул дин Хорма, уну; ымпэратул Арадулуй, уну;
15 konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
ымпэратул Либней, уну; ымпэратул Адуламулуй, уну;
16 konungen i Mackeda en, konungen i Betel en,
ымпэратул дин Македа, уну; ымпэратул Бетелулуй, уну;
17 konungen i Tappua en, konungen i Hefer en,
ымпэратул Тапуахулуй, уну; ымпэратул Хеферулуй, уну;
18 konungen i Afek en, konungen i Lassaron en,
ымпэратул Афекулуй, уну; ымпэратул Лашаронулуй, уну;
19 konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
ымпэратул Мадонулуй, уну; ымпэратул Хацорулуй, уну;
20 konungen i Simron-Meron en, konungen i Aksaf en,
ымпэратул Шимрон-Меронулуй, уну; ымпэратул Акшафулуй, уну;
21 konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
ымпэратул Таанакулуй, уну; ымпэратул дин Мегидо, уну;
22 konungen i Kedes en, konungen i Jokneam vid Karmel en,
ымпэратул дин Кедеш, уну; ымпэратул Иокнеамулуй, ла Кармел, уну;
23 konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,
ымпэратул Дорулуй, пе ынэлцимиле Дорулуй, уну; ымпэратул Гоиймулуй, лынгэ Гилгал, уну;
24 konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.
ымпэратул дин Тирца, уну. Песте тот трейзечь ши уну де ымпэраць.

< Josua 12 >