< Josua 12 >
1 Dessa voro de konungar i landet, som Israels barn slogo, och vilkas land de togo i besittning på andra sidan Jordan, på östra sidan, landet från bäcken Arnon ända till berget Hermon, så ock hela Hedmarken på östra sidan:
偖ヨルダンの彼旁日の出る方に於てアルノンの谷よりヘルモン山および東アラバの全土までの間にてイスラエルの子孫が撃ほろぼして地を取たりし其國の王等は左のごとし
2 Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon och rådde över landet Aroer vid bäcken Arnons strand och från dalens mitt, samt över ena hälften av Gilead ända till bäcken Jabbok, som är Ammons barns gräns,
先アモリ人の王シホン彼はヘシボンに住をれり其治めたる地はアルノンの谷の端なるアロエルより谷の中の邑およびギレアデの半を括てアンモンの子孫の境界なるヤボク河にいたり
3 ävensom över Hedmarken ända upp till Kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till Hedmarkshavet, Salthavet, på östra sidan, åt Bet-Hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför Pisgas sluttningar.
アラバをキンネレテの海の東まで括またアラバの海すなはち鹽海の東におよびてベテエシモテの路にいたり南の方ビスガの山腹にまで達す
4 Vidare intogo de Ogs område, konungens i Basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i Astarot och Edrei.
次にレバイムの殘餘なりしバシヤンの王オグの國境を言んに彼はアシタロテとエデレイに住をり
5 Han rådde över Hermons bergsbygd och över Salka och hela Basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av Gilead, till Sihons område, konungens i Hesbon.
ヘルモン山サレカおよびバシヤンの全土よりしてゲシユリ人マアカ人およびギレアデの半を治めてヘシボンの王シホンと境を接ふ
6 HERRENS tjänare Mose och Israels barn hade slagit dessa; och HERRENS tjänare Mose hade givit landet till besittning åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
ヱホバの僕モーセ、イスラエルの子孫とともに彼らを撃ほろぼせり而してヱホバの僕モーセ之が地をルベン人ガド人およびマナセの支派の半に與へて產業となさしむ
7 Och följande voro de konungar i landet, som Josua och Israels barn slogo på andra sidan Jordan, på västra sidan, från Baal-Gad i Libanonsdalen ända till Halakberget, som höjer sig mot Seir. (Josua gav sedan landet till besittning åt Israels stammar, efter deras avdelningar,
またヨルダンの此旁西の方においてレバノンの谷のバアルガデよりセイル山の上途なるハラク山までの間にてヨシユアとイスラエルの子孫が撃ほろぼしたりし其國の王等は左のごとしヨシユア、イスラエルの支派の區別にしたがひその地をあたへて產業となさしむ
8 såväl Bergsbygden, Låglandet, Hedmarken och Bergssluttningarna som ock Öknen och Sydlandet, hetiternas, amoréernas, kananéernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land.)
是は山地平地アラバ山腹荒野南の地などにしてヘテ人アモリ人カナン人ペリジ人ヒビ人ヱブス人等が有ちたりし者なり
9 De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
ヱリコの王一人ベテルの邊なるアイの王一人
10 konungen i Jerusalem en, konungen i Hebron en,
エルサレムの王一人ヘブロンの王一人
11 konungen i Jarmut en, konungen i Lakis en,
ヤルムテの王一人ラキシの王一人
12 konungen i Eglon en, konungen i Geser en,
エグロンの王一人ゲゼルの王一人
13 konungen i Debir en, konungen i Geder en,
デビルの王一人ゲデルの王一人
14 konungen i Horma en, konungen i Arad en,
ホルマの王一人アラデの王一人
15 konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
リブナの王一人アドラムの王一人
16 konungen i Mackeda en, konungen i Betel en,
マツケダの王一人ベテルの王一人
17 konungen i Tappua en, konungen i Hefer en,
タッブアの王一人へペルの王一人
18 konungen i Afek en, konungen i Lassaron en,
アペクの王一人ラシヤロンの王一人
19 konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
マドンの王一人ハゾルの王一人
20 konungen i Simron-Meron en, konungen i Aksaf en,
シムロンメロンの王一人アクサフの王一人
21 konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
タアナクの王一人メギドンの王一人
22 konungen i Kedes en, konungen i Jokneam vid Karmel en,
ケデシの王一人カルメルのヨクネアムの王一人
23 konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,
ドルの高處なるドルの王一人ギルガのゴイイムの王一人
24 konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.
テルザの王一人合せて三十一王