< Josua 12 >

1 Dessa voro de konungar i landet, som Israels barn slogo, och vilkas land de togo i besittning på andra sidan Jordan, på östra sidan, landet från bäcken Arnon ända till berget Hermon, så ock hela Hedmarken på östra sidan:
Dies sind die Könige des Landes, die die Kinder Israel schlugen, und nahmen ihr Land ein jenseit des Jordans gegen der Sonnen Aufgang, von dem Wasser bei Arnon an bis an den Berg Hermon und das ganze Gefilde gegen dem Morgen:
2 Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon och rådde över landet Aroer vid bäcken Arnons strand och från dalens mitt, samt över ena hälften av Gilead ända till bäcken Jabbok, som är Ammons barns gräns,
Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnete und herrschete von Aroer an, die am Ufer liegt des Wassers bei Arnon, und mitten im Wasser, und über das halbe Gilead bis an das Wasser Jabbok, der die Grenze ist der Kinder Ammon,
3 ävensom över Hedmarken ända upp till Kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till Hedmarkshavet, Salthavet, på östra sidan, åt Bet-Hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför Pisgas sluttningar.
und über das Gefilde bis an das Meer Cinneroth gegen Morgen und bis an das Meer im Gefilde, nämlich das Salzmeer gegen Morgen, des Weges gen Beth-Jesimoth, und von Mittag unten an den Bächen des Gebirges Pisga.
4 Vidare intogo de Ogs område, konungens i Basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i Astarot och Edrei.
Dazu die Grenze des Königs Og zu Basan, der noch von den Riesen übrig war und wohnete zu Astharoth und Edrei
5 Han rådde över Hermons bergsbygd och över Salka och hela Basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av Gilead, till Sihons område, konungens i Hesbon.
und herrschete über den Berg Hermon, über Salcha und über ganz Basan bis an die Grenze Gesuri und Maachathi, und des halben Gilead, welches die Grenze war Sihons, des Königs zu Hesbon.
6 HERRENS tjänare Mose och Israels barn hade slagit dessa; och HERRENS tjänare Mose hade givit landet till besittning åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
Mose, der Knecht des HERRN, und die Kinder Israel schlugen sie. Und Mose, der Knecht des HERRN, gab sie einzunehmen den Rubenitern, Gaditern und dem halben Stamm Manasse.
7 Och följande voro de konungar i landet, som Josua och Israels barn slogo på andra sidan Jordan, på västra sidan, från Baal-Gad i Libanonsdalen ända till Halakberget, som höjer sig mot Seir. (Josua gav sedan landet till besittning åt Israels stammar, efter deras avdelningar,
Dies sind die Könige des Landes, die Josua schlug und die Kinder Israel diesseit des Jordans gegen dem Abend, von Baal-Gad an auf der Breite des Berges Libanon bis an den Berg, der das Land hinauf gen Seir scheidet, und das Josua den Stämmen Israels einzunehmen gab, einem jeglichen sein Teil,
8 såväl Bergsbygden, Låglandet, Hedmarken och Bergssluttningarna som ock Öknen och Sydlandet, hetiternas, amoréernas, kananéernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land.)
was auf den Gebirgen, Gründen, Gefilden, an Bächen, in der Wüste und gegen Mittag war: die Hethiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter.
9 De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
Der König zu Jericho, der König zu Ai, die zur Seite an Bethel liegt,
10 konungen i Jerusalem en, konungen i Hebron en,
der König zu Jerusalem, der König zu Hebron,
11 konungen i Jarmut en, konungen i Lakis en,
der König zu Jarmuth, der König zu Lachis,
12 konungen i Eglon en, konungen i Geser en,
der König zu Eglon, der König zu Geser,
13 konungen i Debir en, konungen i Geder en,
der König zu Debir, der König zu Geder,
14 konungen i Horma en, konungen i Arad en,
der König zu Horma, der König zu Arad,
15 konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
der König zu Libna, der König zu Adullam,
16 konungen i Mackeda en, konungen i Betel en,
der König zu Makeda, der König zu Bethel,
17 konungen i Tappua en, konungen i Hefer en,
der König zu Tapuah, der König zu Hepher,
18 konungen i Afek en, konungen i Lassaron en,
der König zu Aphek, der König zu Lasaron,
19 konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
der König zu Madon, der König zu Hazor,
20 konungen i Simron-Meron en, konungen i Aksaf en,
der König zu Simron-Meron, der König zu Achsaph,
21 konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
der König zu Thaenach, der König zu Megiddo,
22 konungen i Kedes en, konungen i Jokneam vid Karmel en,
der König zu Kedes, der König zu Jakneam am Karmel,
23 konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,
der König zu Naphoth-Dor, der König der Heiden zu Gilgal,
24 konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.
der König zu Thirza. Das sind einunddreißig Könige.

< Josua 12 >