< Josua 12 >
1 Dessa voro de konungar i landet, som Israels barn slogo, och vilkas land de togo i besittning på andra sidan Jordan, på östra sidan, landet från bäcken Arnon ända till berget Hermon, så ock hela Hedmarken på östra sidan:
And these [are] the kings of the land, whom the children of Israel slew, and inherited their land beyond Jordan from the east, from the valley of Arnon to the mount of Aermon, and all the land of Araba on the east.
2 Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon och rådde över landet Aroer vid bäcken Arnons strand och från dalens mitt, samt över ena hälften av Gilead ända till bäcken Jabbok, som är Ammons barns gräns,
Seon king of the Amorites, who dwelt in Esebon, ruling from Arnon, which is in the valley, on the side of the valley, and half of Galaad as far as Jaboc, the borders of the children of Ammon.
3 ävensom över Hedmarken ända upp till Kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till Hedmarkshavet, Salthavet, på östra sidan, åt Bet-Hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför Pisgas sluttningar.
And Araba as far as the sea of Chenereth eastward, and as far as the sea of Araba; the salt sea eastward [by] the way to Asimoth, from Thaeman under Asedoth Phasga.
4 Vidare intogo de Ogs område, konungens i Basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i Astarot och Edrei.
And Og king of Basan, who dwelt in Astaroth and in Edrain, was left of the giants
5 Han rådde över Hermons bergsbygd och över Salka och hela Basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av Gilead, till Sihons område, konungens i Hesbon.
ruling from mount Aermon and from Secchai, and [over] all the land of Basan to the borders of Gergesi, and Machi, and the half of Galaad of the borders of Seon king of Esebon.
6 HERRENS tjänare Mose och Israels barn hade slagit dessa; och HERRENS tjänare Mose hade givit landet till besittning åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
Moses the servant of the Lord and the children of Israel smote them; and Moses gave them by way of inheritance to Ruben, and Gad, and to the half tribe of Manasse.
7 Och följande voro de konungar i landet, som Josua och Israels barn slogo på andra sidan Jordan, på västra sidan, från Baal-Gad i Libanonsdalen ända till Halakberget, som höjer sig mot Seir. (Josua gav sedan landet till besittning åt Israels stammar, efter deras avdelningar,
And these [are] the kings of the Amorites, whom Joshua and the children of Israel slew beyond Jordan by the sea of Balagad in the plain of Libanus, and as far as the mountain of Chelcha, as men go up to Seir: and Joshua gave it to the tribes of Israel to inherit according to their portion;
8 såväl Bergsbygden, Låglandet, Hedmarken och Bergssluttningarna som ock Öknen och Sydlandet, hetiternas, amoréernas, kananéernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land.)
in the mountain, and in the plain, and in Araba, and in Asedoth, and in the wilderness, and Nageb; the Chettite, and the Amorite, and the Chananite, and the Pherezite, and the Evite, and the Jebusite.
9 De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
The king of Jericho, and the king of Gai, which is near Baethel;
10 konungen i Jerusalem en, konungen i Hebron en,
the king of Jerusalem, the king of Chebron,
11 konungen i Jarmut en, konungen i Lakis en,
the king of Jerimuth, the king of Lachis;
12 konungen i Eglon en, konungen i Geser en,
the king of Aelam, the king of Gazer;
13 konungen i Debir en, konungen i Geder en,
the king of Dabir, the king of Gader:
14 konungen i Horma en, konungen i Arad en,
the king of Hermath, the king of Ader;
15 konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
the king of Lebna, the king of Odollam,
16 konungen i Mackeda en, konungen i Betel en,
the king of Elath,
17 konungen i Tappua en, konungen i Hefer en,
the king of Taphut, the king of Opher,
18 konungen i Afek en, konungen i Lassaron en,
the king of Ophec of Aroc,
19 konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
the king of Asom,
20 konungen i Simron-Meron en, konungen i Aksaf en,
the king of Symoon, the king of Mambroth, the king of Aziph,
21 konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
the king of Cades, the king of Zachac,
22 konungen i Kedes en, konungen i Jokneam vid Karmel en,
the king of Maredoth, the king of Jecom of Chermel,
23 konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,
the king of Odollam [belonging to] Phennealdor, the king of Gei of Galilee:
24 konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.
the king of Thersa: all these [were] twenty-nine kings.