< Josua 12 >
1 Dessa voro de konungar i landet, som Israels barn slogo, och vilkas land de togo i besittning på andra sidan Jordan, på östra sidan, landet från bäcken Arnon ända till berget Hermon, så ock hela Hedmarken på östra sidan:
А ето царете на земята оттатък Иордан, към изгрева на слънцето, които израилтяните поразиха и чиято земя превзеха, от потока Арнон до Ермонската планина, и цялото поле на изток:
2 Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon och rådde över landet Aroer vid bäcken Arnons strand och från dalens mitt, samt över ena hälften av Gilead ända till bäcken Jabbok, som är Ammons barns gräns,
аморейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е при брега на потока Арнон, и е в средата на долината, и владееше половината на Галаад до потока Явок, който е граница на амонците,
3 ävensom över Hedmarken ända upp till Kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till Hedmarkshavet, Salthavet, på östra sidan, åt Bet-Hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför Pisgas sluttningar.
и на изток, дори до езерото Хинерот и до полското море, сиреч, Соленото море, на изток, до пътя към Вет-иесимот, и на южната страна под Асдот-фасга:
4 Vidare intogo de Ogs område, konungens i Basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i Astarot och Edrei.
и пределите на васанския цар Ог, който беше от останалите исполини и живееше в Астарот и в Едраи,
5 Han rådde över Hermons bergsbygd och över Salka och hela Basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av Gilead, till Sihons område, konungens i Hesbon.
който владееше в Ермонската планина, в Салха и в целия Васан, до границата на гесурците и на мааханците, и половината от Галаад до границата на есевонския цар Сион.
6 HERRENS tjänare Mose och Israels barn hade slagit dessa; och HERRENS tjänare Mose hade givit landet till besittning åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
Тях поразиха Господния слуга Моисей и израилтяните; и Господният слуга Моисей даде земята им за притежание на рувимците, на гадците и на половината от Манасиевото племе.
7 Och följande voro de konungar i landet, som Josua och Israels barn slogo på andra sidan Jordan, på västra sidan, från Baal-Gad i Libanonsdalen ända till Halakberget, som höjer sig mot Seir. (Josua gav sedan landet till besittning åt Israels stammar, efter deras avdelningar,
И ето царят на земята оттатък Иордан, на запад, който Исус и израилтяните поразиха, от Ваалгад в Ливанката долина до нагорнището Халак, което отива към Сиир; и Исус даде земята им за притежание на Израилевите племена, според както щяха да бъдат разделени:
8 såväl Bergsbygden, Låglandet, Hedmarken och Bergssluttningarna som ock Öknen och Sydlandet, hetiternas, amoréernas, kananéernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land.)
в хълмистата земя, в равнините, в полето, в подгорията, в пустинята и в южната страна. Царете бяха от хетейците, аморейците, ханаанците, ферезейците, евейците и евусейците, а именно:
9 De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
ерихонският цар, един; царят на Гай, град близо до Ветил, един;
10 konungen i Jerusalem en, konungen i Hebron en,
ерусалимският цар, един; хевронският цар, един;
11 konungen i Jarmut en, konungen i Lakis en,
ярмутският цар, един; лахийският цар, един;
12 konungen i Eglon en, konungen i Geser en,
еглонският цар, един; гезерският цар, един;
13 konungen i Debir en, konungen i Geder en,
девирският цар, един; гедерският цар, един;
14 konungen i Horma en, konungen i Arad en,
хорманският цар, един; арадският цар, един;
15 konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
ливанският цар, един; одоламският цар, един;
16 konungen i Mackeda en, konungen i Betel en,
макиданският цар, един; ветилският цар, един;
17 konungen i Tappua en, konungen i Hefer en,
тапфуанският цар, един; еферският цар, един;
18 konungen i Afek en, konungen i Lassaron en,
афекският цар, един; ласаронският цар, един;
19 konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
мадонският цар, един; асорският цар, един;
20 konungen i Simron-Meron en, konungen i Aksaf en,
симрон-меронският цар, един; ахсафският цар, един;
21 konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
таанахският цар, един; магедонският цар, един;
22 konungen i Kedes en, konungen i Jokneam vid Karmel en,
кедеският цар, един; царят на Иокнеам в Кармил, един;
23 konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,
царят на Дор в Нафатдор, един; царят на Гоим в Галгал, един;
24 konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.
тирзанският цар, един; всичките царе тридесет и един.